"حتى تخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • until you tell me
        
    • to tell me
        
    • till you tell me
        
    • unless you tell me
        
    • until you do
        
    • until you say you
        
    • until you explain
        
    Yeah, I-I'm not going anywhere until you tell me what's going on. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    Hey, look, I ain't going nowhere until you tell me who it is I'm meeting, all right? Open Subtitles انت ، اسمع ، لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني بمن سألتقي ، حسناً؟
    I'm not going anywhere until you tell me where we're going. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    Yeah, there's no fucking trust'cause you didn't trust me enough to tell me. Open Subtitles أجل، لا يوجد ثقه لأنك لم تثق بي بما فيه الكفايه حتى تخبرني
    I ain't moving till you tell me: we partners or what? Open Subtitles لا لن اتحرك من هنا حتى تخبرني هل نحن شركاء
    You're not leaving here until you tell me how you got this. Open Subtitles لنّ تبرح هذا المكان حتى تخبرني من أين حصلت على هذهِ.
    I'm not going anywhere until you tell me what's going on. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    Now, I'm not moving another inch until you tell me what the hell's really going on here. Open Subtitles الان لن اتحرك مقدار انش حتى تخبرني ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم
    Nothing stops until you tell me when and where the buy is happening. Open Subtitles لا شيء يتوقف حتى تخبرني متى وأين شراء يحدث.
    I can't move on until you tell me every detail. Open Subtitles لن يمكنني تجاوز الأمر حتى تخبرني بكل شيء
    But I am not going anywhere until you tell me what happened to your mom. Open Subtitles ولكني لن أبرح مكان حتى تخبرني بما حدث لأمك
    I will shoot the next person who walks through that damn door until you tell me. Open Subtitles سأطلق النار على الشخص التالي الذي يدخل من هذا الباب اللعين حتى تخبرني
    Look, man, I ain't going with you nowhere until you tell me what this is all about. Open Subtitles نظرة، الرجل، أنا لا تسير معك في أي مكان حتى تخبرني ما هو هذا كل شيء.
    Well, I'm not gonna do that until you tell me what that question is. Open Subtitles حسنا, لن اقوم بهذا حتى تخبرني ما هو السؤال
    until you tell me what's going on, she's not going anywhere. Open Subtitles حتى تخبرني ما يجري، وقالت انها لا أذهب إلى أي مكان.
    Nobody knows you're here and you're not getting out until you tell me what I want to know. Open Subtitles لا يعرف أحد بوجودك هنا ولن تخرج حتى تخبرني بما أريد
    You're not leaving until you tell me exactly where you're going. Open Subtitles لن تغادر حتى تخبرني إلى أين أنت ذاهب بالضبط.
    I'm not going anywhere until you tell me it's not true. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني أنّ هذا ليس صحيحاً.
    You didn't have to walk all the way here to tell me that. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تقطع كل هذا الطريق الى هنا حتى تخبرني
    I told you, I'm not going to a doctor till you tell me why you're acting so crazy. Open Subtitles لقد اخبرتك, لن اذهب للدكتور حتى تخبرني لماذا تتصرف بهذا الجنون؟
    No deal unless you tell me where my wife and son are. Open Subtitles لا اتفاقية حتى تخبرني أين سأجد زوجتي وابنتي
    And I'm gonna beat you up until you do, because I'm mature. Open Subtitles و أنا سأقوم بضربك حتى تخبرني هذا لأني رجل بالغه
    I'm not going to tell you about it until you say you're in and once you say it, there's no way out. Open Subtitles لن أخبرك بشيء عنه حتى تخبرني بانضمامك وفي حال انضمامك فلا يوجد أي تراجع
    I'm not fixing shit until you explain why this fucking rock was worth my cousin's life, sir. Open Subtitles لن أصلح شيئاً حتى تخبرني لم هذه الصخرة اللعينة كانت تساوي حياة ابني عمي، يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus