This trend has been accompanied by increasing informalization of work, even in developed countries. | UN | وترافق هذا الاتجاه مع تزايد إضفاء طابع غير رسمي على العمل، حتى في البلدان المتقدمة النمو. |
He noted that the level of health literacy was low worldwide, even in developed countries like Australia. | UN | وأشار إلى أن مستوى محو الأمية الصحية منخفض في جميع أنحاء العالم، حتى في البلدان المتقدمة النمو، مثل أستراليا. |
Only apply to a small minority of workers, even in developed countries. | UN | لا تنطبق إلا على أقلية صغيرة من العمل، حتى في البلدان المتقدمة النمو. |
even in developed countries there are sensitivities, particularly in respect of health, education and water services. | UN | إذ توجد حتى في البلدان المتقدمة حساسيات في هذا الصدد، وخاصة فيما يتعلق بخدمات الصحة والتعليم والمياه. |
Understanding had grown even in the developed countries that the world could not simply continue to satisfy a hunger to consume. | UN | فقد زاد الفهم حتى في البلدان المتقدمة بأن العالم لا يمكن أن يستمر ببساطة في إشباع النهم إلي الاستهلاك. |
Globalization and transnational corporations have encouraged the expansion of this sector even in developed countries. | UN | بل إن عملية العولمة وأنشطة الشركات عبر الوطنية قد شجعت توسع هذا القطاع حتى في البلدان المتقدمة. |
even in developed countries with a robust private sector, there was considerable regulation in terms of public policy. | UN | فهناك قدر كبير من التنظيم فيما يتعلق بالسياسات العامة، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تملك قطاعا خاصا قويا. |
Moreover even in developed countries they are obviously less well represented in technical and scientific education. | UN | وعلاوة على ذلك، من الواضح أن تمثيلهن في التعليم التقني والعلمي حتى في البلدان المتقدمة النمو تمثيل قليل. |
Therefore, they are the types of weapons that are hard to place under effective governmental controls, even in developed countries. | UN | وبالتالي فإنها تعد من أنواع اﻷسلحة التي يتعذر إخضاعها لضوابط حكومية فعالة، حتى في البلدان المتقدمة النمو. |
Nonetheless, it should be recognized that even in developed countries, Governments continue to conduct and sponsor a significant amount of research and technological development, and not only in defence-related matters. | UN | ومع ذلك، يجب التسليم بأنه حتى في البلدان المتقدمة النمو، تواصل الحكومات تنفيذ ورعاية قدر كبير من أنشطة البحث والتطوير التكنولوجي، وليس فقط في المسائل ذات الصلة بالدفاع. |
Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited. | UN | وعلاوةً على ذلك، حتى في البلدان المتقدمة النمو، يتسم الاستثمار الطويل الأجل الذي يقوم به المستثمرون المؤسسيون بمحدوديته، وخصوصا في مجال التنمية المستدامة. |
even in developed countries, women's share of family responsibilities was much greater than that of men, which made it impossible for women to enjoy true equality. | UN | ثم قالت إن نصيب المرأة من مسؤوليات اﻷسرة يفوق كثيرا نصيب الرجل حتى في البلدان المتقدمة النمو مما يجعل من المتعذر على المرأة أن تتمتع بمساواة حقيقية. |
Privatization, however, has not always been a smooth ride, even in developed countries; the challenge of adequate investment in and maintenance of infrastructure remains, at least with rail transport. | UN | إلا أن الخصخصة لم تكن دائما عملية سلسة، حتى في البلدان المتقدمة النمو؛ فما برحت التحديات المتعلقة بالاستثمار الكافي في البنى التحتية وصيانتها باقية، على الأقل فيما يتصل بالنقل بالسكك الحديدية. |
It was noted that very little research has been done so far, even in developed countries and the OECD, on abuses of purchasing power by large distribution networks. | UN | وقد لوحظ أن ما تم من بحوث لا يزال قليلاً إلى الآن حتى في البلدان المتقدمة ومنظمة التعاون في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بإساءة استغلال شبكات التوزيع الكبيرة للقوى الشرائية. |
There is some evidence suggesting that even in developed countries where health-care services are available to migrants, women have difficulty accessing appropriate reproductive health care for themselves and medical care for their children. | UN | وهناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن النساء يواجهن، حتى في البلدان المتقدمة النمو حيث خدمات الرعاية الصحية متاحة للمهاجرين، صعوبة في الوصول إلى الرعاية الملائمة في مجال الصحة الإنجابية لهن والرعاية الطبية لأطفالهن. |
We are aware that even in developed countries, where living conditions have been improved by economic growth, pockets of poverty and social exclusion persist, calling for renewed efforts targeted at specific population groups. | UN | ونحن واعون بأنه، حتى في البلدان المتقدمة النمو، التي مكّن فيها النمو الاقتصادي من تحسين الأحوال المعيشية، ما زالت هناك جيوب للفقر والإقصاء الاجتماعي، مما يتطلب تجديد الجهود التي تستهدف مجموعات معينة من السكان. |
10. Although globalization raises particular concern for developing countries, apprehensions regarding it abound and have been vocally expressed even in developed countries. | UN | 10 - ورغم ما تثيره العولمة من قلق بالنسبة للبلدان النامية بوجه خاص، فإن هناك مخاوف كثيرة إزاءها جرى التعبير عنها بقوة حتى في البلدان المتقدمة النمو. |
13. It is recognized that the legal and regulatory regimes governing biotechnology, and genomics in particular, are still emerging, even in developed countries. | UN | 13 - ومن المسلم به أن النظم القانونية والتنظيمية التي تحكم التكنولوجيا الأحيائية وعلم المنظومة الوراثية بوجه خاص، لا تزال في طور النشوء حتى في البلدان المتقدمة النمو. |
even in the developed countries, the information revolution has the potential to speed up the democratic process. | UN | فمن شأن الاستعانة بالنظم المعلوماتية الإسراع بمسيرة الديمقراطية، حتى في البلدان المتقدمة النمو. |
Thus, even in the developed countries, women were denied access to high-level jobs and could not participate in the decision-making process on equal terms. | UN | إن المرأة حتى في البلدان المتقدمة النمو لا يمكنها الوصول إلى مناصب المسؤولية أو المشاركة في اتخاذ القرارات على قدم المساواة مع الرجل. |
Moreover, it does nothing to remedy the fundamental imbalance in participation in public life and political office, from which women are virtually excluded, even in the developed countries. | UN | وهو، باﻹضافة إلى ذلك، لا يُصلح الاختلال الأساسي في التوازن في مجال المشاركة في الحياة العامة وفي الوظائف السياسية التي تبدو المرأة شبه مستبعدة منها، حتى في البلدان المتقدمة. |