"حتى في حين" - Traduction Arabe en Anglais

    • even as
        
    • So while
        
    But, even as Brazil steps into the international spotlight, it maintains considerable barriers to the global economy, damaging its prospects for future growth and prosperity. In a world that is constantly becoming more interconnected, Brazil risks being left behind. News-Commentary ولكن حتى في حين تخطو البرازيل إلى دائرة الضوء الدولية، فإنها تحافظ على حواجز كبيرة تحول دون وصولها إلى الاقتصاد العالمي، وتدمر آفاق نموها وازدهارها في المستقبل. وفي عالم أصبح متزايد الترابط على نحو لا ينقطع فإن البرازيل تجازف بالتخلف عن الرَكب.
    Netanyahu’s lack of self-awareness is perhaps best exemplified in his interactions with Obama. He expects the US to offer Israel security assistance to face the challenge that Iran poses, even as he barges clumsily into Obama’s political backyard and forges alliances with his domestic opponents. News-Commentary ولعل افتقار نتنياهو إلى الوعي الذاتي يتجسد على النحو الأكثر وضوحاً في تفاعلاته مع أوباما. فهو ينتظر من الولايات المتحدة أن تقدم لإسرائيل المساعدة الأمنية لمواجهة التحدي الذي تفرضه إيران، حتى في حين يقحم نفسه بشكل أخرق على الفناء الخلفي السياسي لأوباما ويعمل على إقامة تحالفات مع خصومه المحليين.
    Leung became China’s man in Hong Kong, responsible for doing the Chinese government’s bidding – including taking an uncompromising position against pro-democracy protests by students and intellectuals. Indeed, even as China’s agenda in Hong Kong has become increasingly tough – and thus unpopular locally – Leung has proved himself to be absolutely loyal to China’s rulers. News-Commentary وأصبح ليونج رجل الصين في هونج كونج، والمسؤول عن رعاية مصالح الحكومة الصينية ــ بما في ذلك اتخاذ موقف متشدد ضد الاحتجاجات المؤيدة للديمقراطية والتي نظمها طلاب ومفكرون. والواقع أنه حتى في حين أصبحت أجندة الصين في هونج كونج متزايدة الخشونة ــ وبالتالي لا تحظى بأي شعبية محليا ــ أثبت ليونج ذاته باعتباره رجلاً شديد الإخلاص لحكام الصين.
    For starters, we must face the fact that globalization has made crises the rule, not the exception. Though globalization and digitization are driving rapid economic growth, they are also putting pressure on governments worldwide to meet citizens' rising expectations – even as they constrain in unprecedented ways governments' ability to act. News-Commentary فبادئ ذي بدء، يتعين علينا أن نواجه حقيقة مفادها أن العولمة جعلت الأزمات هي القاعدة وليس الاستثناء. ورغم أن العولمة والثورة الرقمية تدفعان النمو الاقتصادي السريع، فإنهما يفرضان أيضاً الضغوط على الحكومات في مختلف أنحاء العالم لتلبية توقعات المواطنين المتزايدة الارتفاع ــ حتى في حين تقيدان بطرق غير مسبوقة قدرة الحكومات على التصرف.
    So while we're stuck on the tour learning about how humidity affects nougat, Open Subtitles حتى في حين أننا عالقون في جولة التعلم حول كيفية تأثير الرطوبة على النوجا،
    As dysfunctional as a decentralized Europe seems to be these days, India might benefit from moving a few steps in that direction, even as Europe itself struggles to become more centralized. Devolution might sound unrealistic, but once upon a time so did the European Union. News-Commentary وبقدر ما تبدو أوروبا غير المركزية مختلة وظيفياً هذه الأيام، فإن الهند قد تستفيد من قطع بضع خطوات في ذلك الاتجاه، حتى في حين تناضل أوروبا لكي تصبح أكثر مركزية. وقد يبدو خفض المركزية أمراً غير واقع، ولكن ذات يوم كان ذلك نفس تصور الاتحاد الأوروبي. وإذا أعيقت أجندة سينغ الإصلاحية مرة أخرى، فربما يعني ذلك أن الوقت حان لإجراء تقييم أكثر جذرية.
    It does not require that the US and Iranian governments suddenly trust each other; but it does offer an opportunity to build confidence, even as it allows for specific steps that are in each side’s interests. Crucially, it is part of international law, within the framework of the UN Security Council. News-Commentary وهو نهج ذكي وواقعي ومتوازن وخاضع للمراقبة والتحقق. وهو لا يتطلب الثقة الفجائية بين الحكومتين الأميركية والإيرانية؛ ولكنه يوفر الفرصة لبناء الثقة، حتى في حين يسمح باتخاذ خطوات محددة تصب في مصلحة الجانبين. والأمر البالغ الأهمية هو أنه يشكل جزءاً من القانون الدولي، في إطار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Free-market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else. Governments in the United States and parts of Europe are cutting back on social spending, job creation, infrastructure investment, and job training because the rich bosses who pay for politicians’ election campaigns are doing very well for themselves, even as the societies around them are crumbling. News-Commentary إن اقتصاديات السوق الحرة تقود إلى نتائج عظيمة للأغنياء، ولكن نتائجها بائسة تماماً بالنسبة للجميع غيرهم. والآن تعمل الحكومات في الولايات المتحدة وأجزاء من أوروبا على تقليص الإنفاق الاجتماعي، والحد من خلق فرص العمل، والاستثمار في البنية الأساسية، والتدريب على الوظائف، لأن أحوال كبار الأثرياء الذين ينفقون على الحملات الانتخابية لصالح الساسة على خير ما يرام، حتى في حين تتداعى المجتمعات من حولهم.
    But, even as they propose new measures to court foreign investors, many members of Congress in both parties harbor deep concerns about FDI from China, on both national-security and economic grounds. These concerns are unwarranted, and discriminatory policies to restrict such investment are ill-advised. News-Commentary ولكن حتى في حين يقترحون اتخاذ تدابير جديدة للتودد إلى المستثمرين الأجانب، فإن العديد من أعضاء الكونجرس من كلا الحزبين يبطنون مخاوف عميقة إزاء الاستثمار المباشر الأجنبي من الصين، لأسباب اقتصادية وأخرى تتعلق بالأمن القومي. بيد أن هذه المخاوف لا مبرر لها، وانتهاج سياسات تمييزية لتقييد مثل هذه الاستثمارات تصرف يفتقر إلى الفطنة والحكمة.
    Gülenist commentators preach about the rule of law and human rights, even as Gülenist media champion flagrant show trials. The movement showcases Fethullah Gülen as a beacon of moderation and tolerance, while his Turkish-language Web site peddles his anti-Semitic, anti-Western sermons. News-Commentary يبشر المعلقون من أنصار حركة جولِن بسيادة القانون وحقوق الإنسان، حتى في حين تصفق وسائل الإعلام التابعة للحركة وتهلل للمحاكمات الصورية الصارخة. وتصور الحركة فتح الله جولِن كمنارة للاعتدال والتسامح، في حين يروج موقعة باللغة التركية على الإنترنت لخطابه المعادي للسامية والمعادي للغرب. ويبدو أن مثل هذا الحديث المزدوج أصبح بمثابة طبيعة ثانية لزعماء حركة جولِن.
    Drug companies want to sell their drugs to everyone who could possibly benefit, and the idea of serving only a limited customer base for each drug disturbs them – even as regulators also may be slow to understand the benefits of individual drug-targeting and may not approve reimbursements for the relevant tests. By separating out the high-value targets, you implicitly discover the low-value targets as well. News-Commentary إن شركات الأدوية ترغب في بيع أدويتها لكل من قد يستفيد منها، وتنزعج هذه الشركات كثيراً من فكرة خدمة قاعدة محدودة من العملاء لكل دواء ـ حتى في حين قد يكون القائمون على التنظيم أبطأ مما ينبغي في إدراك الفوائد المترتبة على استهداف الأدوية الفردية وقد لا يوافقون على التعويض عن تكاليف الاختبارات المعنية. ومن خلال الفصل بين الأهداف العالية القيمة، يصبح بوسعنا أيضاً أن نكتشف ضمناً الأهداف المتدنية القيمة.
    So while me and my fellow first responders will continue to put our lives on the line for you, Open Subtitles حتى في حين لي وزميلي أول المستجيبين سوف تستمر في وضع حياتنا على الخط بالنسبة لك،
    "So while there is no human pheromone per se, biologists agree that a person's odorprint plays a big role in sexual attraction." Open Subtitles "حتى في حين لا يوجد فرمون الإنسان في حد ذاته، بيولوجيستس يتفقون على أن بصمة الشخص تلعب دورا كبيرا في الجذب الجنسي."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus