"حتى لو كان هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • even if there was
        
    • even if there is
        
    • Even if there's
        
    • Even if it was
        
    • even if there were
        
    • even if there are
        
    Brother, I want payback just as much as you do, but even if there was a shooter, how are we gonna find him? Open Subtitles شقيق، أريد الاسترداد فقط بقدر ما تفعل، ولكن حتى لو كان هناك مطلق النار، كيف سنعثر عليه؟
    I mean, even if there was a stripper, all you'd do is avoid eye-contact and maybe offer to help her kid with his homework. Open Subtitles ، أعني ، حتى لو كان هناك متعرية كل ما ستفعله هو تفادي النظر في عينيها وربما تعرض مساعدة إبنها في واجبة المدرسي
    even if there was a match, it might not give us an I.D. Open Subtitles حتى لو كان هناك مطابقة فقد لا تعطينا هوية الفاعل
    If no injury is found, anti-dumping action cannot be taken even if there is dumping. UN فإذا ثبت عدم حدوث ضرر فلا يمكن اتخاذ إجراء لمكافحة الإغراق حتى لو كان هناك إغراق.
    Well, you'd bell, you''cause I'm not driving back, Even if there's a guy outside with a knife. Open Subtitles يستحسن أن تكونا كذلك لأني لن أعود بالسيارة حتى لو كان هناك رجل في الخارج يحمل سكينا
    Even if it was,why would she walk to the middle of the bridge with one shoe on? Open Subtitles و حتى لو كان هناك , فما السبب الذي يدعوها للمشي على الجسر بفردة حذاء واحدة ؟
    Why wouldn't they be warning all parents about this even if there were only a slight chance? Open Subtitles لمَ لا يريدون تحذير كل الأهالي حول هذا حتى لو كان هناك مجرد فرصة ضئيلة؟
    And besides, even if there was more to it, Josh is here. Open Subtitles بجانب ذلك , حتى لو كان هناك شئ أخر نفعله , جوش هنا
    But even if there was, what's your plan here? Open Subtitles جيمس لاكن حتى لو كان هناك فرصة . ما هي خطتك هنا
    even if there was a precedent, there'd be no time. Open Subtitles حتى لو كان هناك سابقه لن يكون هناك متسع من الوقت
    even if there was a way in, what about the scarab? Open Subtitles حتى لو كان هناك طريق للداخل ماذا عن الجعران؟
    Where's the point in that? even if there was a bug, they'd have taken it with them. Open Subtitles حتى لو كان هناك أوغاد سيكونوا قد أخذوها معهم
    - even if there was a dirty cop on the scene, what are the odds the gun's gonna end up in the alley? Open Subtitles - حتى لو كان هناك شرطي القذرة على الساحة، ما هي خلاف ستعمل البندقية في نهاية المطاف في الزقاق؟
    even if there was money, if I told them about it, they would add at least five years to my sentence. Open Subtitles حتى لو كان هناك مال لو أخبرتها بذلك
    even if there is, we're never gonna find it. Open Subtitles حتى لو كان هناك , لن نجدها أبداً
    even if there is a screwed-up transgenic, it doesn't mean he's got what killed the people. Open Subtitles حتى لو كان هناك بعض الأخطاء في التعديل الوراثي خرجت من هناك لا يعني ذلك بأنه توصل لما يقتل هؤلاء الناس
    even if there is a guy, he's probably gone by now. Open Subtitles حتى لو كان هناك شخص بالداخل فلا بد انه هرب الان
    Even if there's a Guinness world record holder of calorie counting, calories in to the calories out, nobody can do it. Open Subtitles حتى لو كان هناك رقم قياسي لحساب السعرات الحرارية السعرات الداخلة إلى الخارجة لا أحد يمكنه فعلها
    Even if there's a small chance he's innocent don't you want to hear his story? Open Subtitles حتى لو كان هناك فرصة ضئيلة بأنه بريء ألا تريد أن تسمع قصته؟
    4.6 The State party further denies that it was under any obligation to conduct a separate interview with the author in the context of her husband's asylum claim and that, Even if it was, the failure would not constitute discrimination. UN 4-6 وتنفي الدولة الطرف أيضاً أنها ملزمة بإجراء مقابلة على انفراد مع صاحبة البلاغ في إطار التماس زوجها اللجوء، وتقول إن عدم إجراء المقابلة، حتى لو كان هناك إلزام بإجرائها، لا يشكل تمييزاً.
    So, even if there were a connection between the victims, the killer could not have counted on them being lured into his trap. Open Subtitles لذلك، حتى لو كان هناك صلة بين الضحيتان، لا يمكن للقاتل أن يعتمد على أنهما سيستدرجان إلى الفخ
    even if there are occasional hiccups. Open Subtitles حتى لو كان هناك بعض السقطات فى بعض الأحيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus