Brother, I want payback just as much as you do, but even if there was a shooter, how are we gonna find him? | Open Subtitles | شقيق، أريد الاسترداد فقط بقدر ما تفعل، ولكن حتى لو كان هناك مطلق النار، كيف سنعثر عليه؟ |
I mean, even if there was a stripper, all you'd do is avoid eye-contact and maybe offer to help her kid with his homework. | Open Subtitles | ، أعني ، حتى لو كان هناك متعرية كل ما ستفعله هو تفادي النظر في عينيها وربما تعرض مساعدة إبنها في واجبة المدرسي |
even if there was a match, it might not give us an I.D. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك مطابقة فقد لا تعطينا هوية الفاعل |
If no injury is found, anti-dumping action cannot be taken even if there is dumping. | UN | فإذا ثبت عدم حدوث ضرر فلا يمكن اتخاذ إجراء لمكافحة الإغراق حتى لو كان هناك إغراق. |
Well, you'd bell, you''cause I'm not driving back, Even if there's a guy outside with a knife. | Open Subtitles | يستحسن أن تكونا كذلك لأني لن أعود بالسيارة حتى لو كان هناك رجل في الخارج يحمل سكينا |
Even if it was,why would she walk to the middle of the bridge with one shoe on? | Open Subtitles | و حتى لو كان هناك , فما السبب الذي يدعوها للمشي على الجسر بفردة حذاء واحدة ؟ |
Why wouldn't they be warning all parents about this even if there were only a slight chance? | Open Subtitles | لمَ لا يريدون تحذير كل الأهالي حول هذا حتى لو كان هناك مجرد فرصة ضئيلة؟ |
And besides, even if there was more to it, Josh is here. | Open Subtitles | بجانب ذلك , حتى لو كان هناك شئ أخر نفعله , جوش هنا |
But even if there was, what's your plan here? | Open Subtitles | جيمس لاكن حتى لو كان هناك فرصة . ما هي خطتك هنا |
even if there was a precedent, there'd be no time. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك سابقه لن يكون هناك متسع من الوقت |
even if there was a way in, what about the scarab? | Open Subtitles | حتى لو كان هناك طريق للداخل ماذا عن الجعران؟ |
Where's the point in that? even if there was a bug, they'd have taken it with them. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك أوغاد سيكونوا قد أخذوها معهم |
- even if there was a dirty cop on the scene, what are the odds the gun's gonna end up in the alley? | Open Subtitles | - حتى لو كان هناك شرطي القذرة على الساحة، ما هي خلاف ستعمل البندقية في نهاية المطاف في الزقاق؟ |
even if there was money, if I told them about it, they would add at least five years to my sentence. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك مال لو أخبرتها بذلك |
even if there is, we're never gonna find it. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك , لن نجدها أبداً |
even if there is a screwed-up transgenic, it doesn't mean he's got what killed the people. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك بعض الأخطاء في التعديل الوراثي خرجت من هناك لا يعني ذلك بأنه توصل لما يقتل هؤلاء الناس |
even if there is a guy, he's probably gone by now. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك شخص بالداخل فلا بد انه هرب الان |
Even if there's a Guinness world record holder of calorie counting, calories in to the calories out, nobody can do it. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك رقم قياسي لحساب السعرات الحرارية السعرات الداخلة إلى الخارجة لا أحد يمكنه فعلها |
Even if there's a small chance he's innocent don't you want to hear his story? | Open Subtitles | حتى لو كان هناك فرصة ضئيلة بأنه بريء ألا تريد أن تسمع قصته؟ |
4.6 The State party further denies that it was under any obligation to conduct a separate interview with the author in the context of her husband's asylum claim and that, Even if it was, the failure would not constitute discrimination. | UN | 4-6 وتنفي الدولة الطرف أيضاً أنها ملزمة بإجراء مقابلة على انفراد مع صاحبة البلاغ في إطار التماس زوجها اللجوء، وتقول إن عدم إجراء المقابلة، حتى لو كان هناك إلزام بإجرائها، لا يشكل تمييزاً. |
So, even if there were a connection between the victims, the killer could not have counted on them being lured into his trap. | Open Subtitles | لذلك، حتى لو كان هناك صلة بين الضحيتان، لا يمكن للقاتل أن يعتمد على أنهما سيستدرجان إلى الفخ |
even if there are occasional hiccups. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك بعض السقطات فى بعض الأحيان |