"حتى لو كنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Even if we
        
    • even though we
        
    • even if it
        
    Even if we do turn Roman, the last thing I need to deal with is a sociopathic killer. Open Subtitles حتى لو كنا لا تتحول الرومانية، آخر شيء أنا بحاجة للتعامل مع هو القاتل معتلة اجتماعيا.
    Even if we're not married, this baby is gonna be so loved. Open Subtitles حتى لو كنا لا متزوجة، وستعمل يكون محبوبا حتى هذا الطفل.
    Even if we get out of here, chasing Lionel us more, and he will never give up. Open Subtitles حتى لو كنا نخرج من هنا, ومطاردة ليونيل لنا المزيد, وقال انه لن يستسلم أبدا.
    I was trying to head us dead center to these islands so Even if we were off somewhat Open Subtitles كنت أحاول أن رئاسة لنا مركز ميت لهذه الجزر ذلك حتى لو كنا قبالة بعض الشيء
    I need to establish that even though we're in a government building, I'll go as far as it takes. Open Subtitles اريد أن أثبت لديه أنه حتى لو كنا داخل مبنى حكومي فإنني سأفعل أي شيء كيف ستبدأ؟
    Even if we kill him, the story will get out. Open Subtitles حتى لو كنا قتلناه ستخرج القصة الى الراي العام
    Even if we're right, quantum tunnelling is a rare form of mutation. Open Subtitles حتى لو كنا محقين، نفق الكم هو شكل نادر من الطفرة.
    You know, Even if we were bad roommates, we'll always be good friends. Open Subtitles أنت تعلم حتى لو كنا رفاق غرفة سيئين, سنظل أصدقاء جيدين.
    Even if we do not have the strength to do it at first Open Subtitles حتى لو كنا لا نملك القوة لفعله في البداية
    Even if we're right, it would take us six days to get there. Open Subtitles حتى لو كنا على حق، سوف يستغرق منا ستة أيام للوصول الى هناك.
    Even if we're successful in removing the toxin, too much damage may already have been done. Open Subtitles حتى لو كنا ناجحة في إزالة السموم، قد يكون قد تم بالفعل الكثير من الضرر.
    And whoever's left, we'll be stronger, Even if we're smaller. Open Subtitles وايا من كان سيبقى سنكون اقوى حتى لو كنا اصغر
    Even if we're wrong about the murderer, we could be right about the motive. Open Subtitles حتى لو كنا مخطئين بالنسبة للجريمة, يمكننا ان نكون محقين حول الدافع.
    Look, Even if we're careful, things could still go sideways. Open Subtitles أنصت ، حتى لو كنا حذرين .قد تسير الأمور بشكل خاطىء
    Even if we get rid of a gang, another gang will take over Open Subtitles حتى لو كنا نتخلص من العصابة، عصابة أخرى تتولي
    Even if we know a lot about these faraway systems, it's questionable if mankind will ever reach them. Open Subtitles حتى لو كنا نعرف الكثير حول هذه الأنظمة البعيدة، من المشكوك فيه وصول البشرية لها
    There's only one challenge left. Even if we're perfect, it won't be enough. We had'em, too. Open Subtitles تبقى تحد واحد فقط ، حتى لو كنا رائعين ، لن يكن ذلك كافيا
    Even if we cause accidents, did we ever steal anything from the classroom? Open Subtitles حتى لو كنا نتسبب في الحوادث هل سبق لنا وقمنا بسرقة شيء من الفصل؟
    So, do we get another exactly like it Even if we know that inside Open Subtitles لذا، نأخذ اخرى تماما مثل تلك حتى لو كنا نعرف أن
    even though we just met, I can tell you're an alcoholic. Open Subtitles حتى لو كنا حديثي التعرف, فيمكنني معرفة أنك مدمنة خمر.
    Well, even though we can't see it, it's still there in the sky. Open Subtitles حسناً ، حتى لو كنا لانراها لازالت هناك لازالت في السماء
    Let's go on a date, even if it's the three of us! Open Subtitles لايت سنحصل على موعد حتى لو كنا ثلاثة أشخاص ، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus