Even if we do turn Roman, the last thing I need to deal with is a sociopathic killer. | Open Subtitles | حتى لو كنا لا تتحول الرومانية، آخر شيء أنا بحاجة للتعامل مع هو القاتل معتلة اجتماعيا. |
Even if we're not married, this baby is gonna be so loved. | Open Subtitles | حتى لو كنا لا متزوجة، وستعمل يكون محبوبا حتى هذا الطفل. |
Even if we get out of here, chasing Lionel us more, and he will never give up. | Open Subtitles | حتى لو كنا نخرج من هنا, ومطاردة ليونيل لنا المزيد, وقال انه لن يستسلم أبدا. |
I was trying to head us dead center to these islands so Even if we were off somewhat | Open Subtitles | كنت أحاول أن رئاسة لنا مركز ميت لهذه الجزر ذلك حتى لو كنا قبالة بعض الشيء |
I need to establish that even though we're in a government building, I'll go as far as it takes. | Open Subtitles | اريد أن أثبت لديه أنه حتى لو كنا داخل مبنى حكومي فإنني سأفعل أي شيء كيف ستبدأ؟ |
Even if we kill him, the story will get out. | Open Subtitles | حتى لو كنا قتلناه ستخرج القصة الى الراي العام |
Even if we're right, quantum tunnelling is a rare form of mutation. | Open Subtitles | حتى لو كنا محقين، نفق الكم هو شكل نادر من الطفرة. |
You know, Even if we were bad roommates, we'll always be good friends. | Open Subtitles | أنت تعلم حتى لو كنا رفاق غرفة سيئين, سنظل أصدقاء جيدين. |
Even if we do not have the strength to do it at first | Open Subtitles | حتى لو كنا لا نملك القوة لفعله في البداية |
Even if we're right, it would take us six days to get there. | Open Subtitles | حتى لو كنا على حق، سوف يستغرق منا ستة أيام للوصول الى هناك. |
Even if we're successful in removing the toxin, too much damage may already have been done. | Open Subtitles | حتى لو كنا ناجحة في إزالة السموم، قد يكون قد تم بالفعل الكثير من الضرر. |
And whoever's left, we'll be stronger, Even if we're smaller. | Open Subtitles | وايا من كان سيبقى سنكون اقوى حتى لو كنا اصغر |
Even if we're wrong about the murderer, we could be right about the motive. | Open Subtitles | حتى لو كنا مخطئين بالنسبة للجريمة, يمكننا ان نكون محقين حول الدافع. |
Look, Even if we're careful, things could still go sideways. | Open Subtitles | أنصت ، حتى لو كنا حذرين .قد تسير الأمور بشكل خاطىء |
Even if we get rid of a gang, another gang will take over | Open Subtitles | حتى لو كنا نتخلص من العصابة، عصابة أخرى تتولي |
Even if we know a lot about these faraway systems, it's questionable if mankind will ever reach them. | Open Subtitles | حتى لو كنا نعرف الكثير حول هذه الأنظمة البعيدة، من المشكوك فيه وصول البشرية لها |
There's only one challenge left. Even if we're perfect, it won't be enough. We had'em, too. | Open Subtitles | تبقى تحد واحد فقط ، حتى لو كنا رائعين ، لن يكن ذلك كافيا |
Even if we cause accidents, did we ever steal anything from the classroom? | Open Subtitles | حتى لو كنا نتسبب في الحوادث هل سبق لنا وقمنا بسرقة شيء من الفصل؟ |
So, do we get another exactly like it Even if we know that inside | Open Subtitles | لذا، نأخذ اخرى تماما مثل تلك حتى لو كنا نعرف أن |
even though we just met, I can tell you're an alcoholic. | Open Subtitles | حتى لو كنا حديثي التعرف, فيمكنني معرفة أنك مدمنة خمر. |
Well, even though we can't see it, it's still there in the sky. | Open Subtitles | حسناً ، حتى لو كنا لانراها لازالت هناك لازالت في السماء |
Let's go on a date, even if it's the three of us! | Open Subtitles | لايت سنحصل على موعد حتى لو كنا ثلاثة أشخاص ، اتفقنا؟ |