"حتى لو كنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Even if you
        
    Even if you're right, it's not safe for him here. Open Subtitles حتى لو كنتِ محقة، فالمكان .ليس آمناً له هنا
    You can't change anything from the past,Even if you want to. Open Subtitles لا يمكنكِ تغيير شيئاً من الماضي, حتى لو كنتِ انتِ.
    Even if you're right, even if she's asking for a job interview, a defection takes time, planning, groundwork. Open Subtitles حتى لو كنتِ على حق وحتى لو كانت تطلُب مقابلة عمل الإنشقاق يتطلب وقت ، وتخطيط وعملاً تحضيري
    I can't believe this whole time I've been a cog in the machine. A sturdy cog. Well, Even if you are a corporate drone, you'll always be a rebel to me. Open Subtitles لا أكادُ أُصدق أنّي كنت خاضعةً طوال هذا الوقت في الحقيقة ، حتى لو كنتِ خاضعةً للشركة
    Even if you're busy, call me. How's school? Open Subtitles حتى لو كنتِ مشغولة اتصلي بي هل تبلين جيدا فى الكلية ؟
    I don't care what happens' cause it could all just be taken away anyway, Even if you're a good girl or do the right thing. Open Subtitles لا أهتم بما يحدث لأنه يمكن لكل شيء أن يختفي على أي حال حتى لو كنتِ فتاة طيبة أو فعلتِ الشيء الصحيح
    Horseback riding is supposed to be fun, but Even if you wear the right shoes and a helmet and everything, protection doesn't always work. Open Subtitles ركوب الخيل يفترض أن يكون ممتعا، لكن حتى لو كنتِ ترتدين الحذاء المناسب مع الخوذة وكل شيء، الحماية لا تنفع دائما.
    Look, Even if you had anything I want, which you don't, we're not trading. Open Subtitles أنظري، حتى لو كنتِ تملكين شيء نريده، لن نقوم بالمقايضة.
    Even if you were gonna tell him, this is the absolute worst time. Open Subtitles حتى لو كنتِ ستخبرينه بذلك .. فهذا أسوأ توقيت
    Even if you're only in my head, I don't care. Open Subtitles حتى لو كنتِ برأسي فقط , انا لا اهتم
    Even if you were a big bandit before, you're still my wife now Open Subtitles حتى لو كنتِ لصه في السابق إنكِ مازلتِ زوجتي
    Even if you're on life support, we can still tap your spine. Open Subtitles حتى لو كنتِ على أجهزة إنعاش يمكننـا أن نغرز الإبر بعمودك الفقري
    And second, Even if you think you-you were just passing through this place, you made a difference in lives. Open Subtitles وثانياً حتى لو كنتِ تظنين أنكِ تمرين من خلال هذا المكان فحسب لقد قمتِ بأحداث تغيير
    We are gonna care about you, Even if you don't care about yourself. Open Subtitles نحن سوف نعتني بكِ حتى لو كنتِ لا تهتمي بنفسك
    Even if you can't trust me, you can trust that. Open Subtitles حتى لو كنتِ لا تثقين بي، فيجب أن تثقي بذلك
    I mean, let's face it, Even if you were beautiful like that girl on TV, Open Subtitles أعني، دعينا نواجه الأمر حتى لو كنتِ جميلة مثل تلك الفتاة على التلفاز
    But Even if you are good at it, what, exactly, are you good at? Open Subtitles ولكن حتى لو كنتِ تجيديه فما تحديدا تجيدى فيه؟
    You've already got one, Even if you don't like her. Open Subtitles فأنت لديك أم بالفعل حتى لو كنتِ تكرهينها
    Even if you were a demon, I would never let you go. Open Subtitles حتى لو كنتِ جنية، لن أتخلى عنك مطلقا
    Even if you're talking about Graydon Carter. (school bell rings) (clears throat) Check your Instagram. Open Subtitles حتى لو كنتِ تتكلمني "عن "جرايدون كارتر" .تفقدي حسابكِ بالانستقرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus