Even with all THE MEDIA ATTENTION THIS CASE HAS RECEIVED. | Open Subtitles | حتى مع كل الإهتمام الإعلامي التي تتلقاه هذه القضية |
Even with all the confusion, they decided to sabotage the construction project. | Open Subtitles | حتى مع كل ذلك التشويش , لقد قرروا تخريب مشروع البناء |
You're scared of me, Even with all these guards watching. | Open Subtitles | أنت خائفة مني حتى مع كل هؤلاء الحراس يراقبون |
You know, Even with all the shit that my mom put you through, you... you still paid our rent, you know? | Open Subtitles | تعرف حتى مع كل هذه المشاكل التى امى وضعتك بها مازالت تدفع ايجارنا |
Even with everything you've been through this year, it's impressive. | Open Subtitles | حتى مع كل ما مررتِ به هذه سنة انه مثير للإعجاب |
And then they said that Even with all that, he might never really be able to, you know, relate to people in any real way. | Open Subtitles | ثم قالوا أنه حتى مع كل ذلك، انه قد لا حقا تكون قادرة على، كما تعلمون، تتصل الناس في أي وسيلة حقيقية. |
But it's like... Even with all of that, like, he's so obviously and completely and totally, utterly not at all what I'm looking for, and I would never, ever, ever, ever fall for Joel, so... | Open Subtitles | نوعاً ما , ولكنه .. حتى مع كل ذلك مثل , من الواضح أنه تماماً |
Even with all that gear on your shoulder, you won't last a night. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا العتاد على كتفك، لن تصمد ليلة واحدة. |
Uh, Even with all this, I'm living the fantasy of some rich American housewife. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا أنا أعيش في خيال بعض من غنيّات ربات البيوت الأمركية |
Yeah, well, I-I gather as much, but Even with all the hell they put you through, uh, you know, I adore kids. | Open Subtitles | نعم، حسنا أنا اجمع أكبر قدر لكن حتى مع كل الجحيم الذي يضعونك فيه تعلمين، أنا اعشق الأطفال |
See her, love her, but you'll never get her, not Even with all that black money you've got tucked away in your bank vaults. | Open Subtitles | تراها, وتعشقها ولكن لا تحظى بها ولا حتى مع كل ذاك المال المختَلَس الذي خبأته في خزائن مصرفك |
Even with all your learning, Matthew, you are not the answer to the world's troubles. | Open Subtitles | , حتى مع كل تعلمك , ماثيو أنت لست الجواب لمشاكل العالم |
I do think that Even with all this mess we've somehow managed to raise spirited, | Open Subtitles | أعتقد أنه حتى مع كل هذه الفوضى لقد تمكنت بطريقة أو بأخرى لرفع روحها، |
Even with all this extra shit, it's like a fancy car with a crappy engine. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا الهراء انه مثل سيارة فخمة بمحرك سيء |
But Even with all these improvements, to get Orion into deep space, we're gonna need a bigger rocket. | Open Subtitles | ولكن حتى مع كل هذه التحسينات، للحصول على أوريون في الفضاء السحيق، نحن ستعمل بحاجة إلى صواريخ أكبر. |
But Even with all your shit, you the only one who is. | Open Subtitles | ولكن حتى مع كل ما تبذلونه من القرف، كنت الوحيد الذي هو. |
Even with all these pictures, it's a leap to prove he killed anyone. | Open Subtitles | حتى مع كل هذه الصور، انها قفزة لاثبات انه قتل أي شخص. |
Even with all that hairspray, I knew I was gonna propose to you. | Open Subtitles | حتى مع كل تلك المثبتات الشعريه علمت أنني سوف اتزوجك إنني أقيم علاقه غراميه |
But Even with all that dirty excitement at my fingertips, | Open Subtitles | ولكن حتى مع كل ذلك الحماس القر في أطراف أصابع |
Even with everything he did, | Open Subtitles | حتى مع كل شيء فعله، |