"حتى مع كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Even with all
        
    • Even with everything
        
    Even with all THE MEDIA ATTENTION THIS CASE HAS RECEIVED. Open Subtitles حتى مع كل الإهتمام الإعلامي التي تتلقاه هذه القضية
    Even with all the confusion, they decided to sabotage the construction project. Open Subtitles حتى مع كل ذلك التشويش , لقد قرروا تخريب مشروع البناء
    You're scared of me, Even with all these guards watching. Open Subtitles أنت خائفة مني حتى مع كل هؤلاء الحراس يراقبون
    You know, Even with all the shit that my mom put you through, you... you still paid our rent, you know? Open Subtitles تعرف حتى مع كل هذه المشاكل التى امى وضعتك بها مازالت تدفع ايجارنا
    Even with everything you've been through this year, it's impressive. Open Subtitles حتى مع كل ما مررتِ به هذه سنة انه مثير للإعجاب
    And then they said that Even with all that, he might never really be able to, you know, relate to people in any real way. Open Subtitles ثم قالوا أنه حتى مع كل ذلك، انه قد لا حقا تكون قادرة على، كما تعلمون، تتصل الناس في أي وسيلة حقيقية.
    But it's like... Even with all of that, like, he's so obviously and completely and totally, utterly not at all what I'm looking for, and I would never, ever, ever, ever fall for Joel, so... Open Subtitles نوعاً ما , ولكنه .. حتى مع كل ذلك مثل , من الواضح أنه تماماً
    Even with all that gear on your shoulder, you won't last a night. Open Subtitles حتى مع كل هذا العتاد على كتفك، لن تصمد ليلة واحدة.
    Uh, Even with all this, I'm living the fantasy of some rich American housewife. Open Subtitles حتى مع كل هذا أنا أعيش في خيال بعض من غنيّات ربات البيوت الأمركية
    Yeah, well, I-I gather as much, but Even with all the hell they put you through, uh, you know, I adore kids. Open Subtitles نعم، حسنا أنا اجمع أكبر قدر لكن حتى مع كل الجحيم الذي يضعونك فيه تعلمين، أنا اعشق الأطفال
    See her, love her, but you'll never get her, not Even with all that black money you've got tucked away in your bank vaults. Open Subtitles تراها, وتعشقها ولكن لا تحظى بها ولا حتى مع كل ذاك المال المختَلَس الذي خبأته في خزائن مصرفك
    Even with all your learning, Matthew, you are not the answer to the world's troubles. Open Subtitles , حتى مع كل تعلمك , ماثيو أنت لست الجواب لمشاكل العالم
    I do think that Even with all this mess we've somehow managed to raise spirited, Open Subtitles أعتقد أنه حتى مع كل هذه الفوضى لقد تمكنت بطريقة أو بأخرى لرفع روحها،
    Even with all this extra shit, it's like a fancy car with a crappy engine. Open Subtitles حتى مع كل هذا الهراء انه مثل سيارة فخمة بمحرك سيء
    But Even with all these improvements, to get Orion into deep space, we're gonna need a bigger rocket. Open Subtitles ولكن حتى مع كل هذه التحسينات، للحصول على أوريون في الفضاء السحيق، نحن ستعمل بحاجة إلى صواريخ أكبر.
    But Even with all your shit, you the only one who is. Open Subtitles ولكن حتى مع كل ما تبذلونه من القرف، كنت الوحيد الذي هو.
    Even with all these pictures, it's a leap to prove he killed anyone. Open Subtitles حتى مع كل هذه الصور، انها قفزة لاثبات انه قتل أي شخص.
    Even with all that hairspray, I knew I was gonna propose to you. Open Subtitles حتى مع كل تلك المثبتات الشعريه علمت أنني سوف اتزوجك إنني أقيم علاقه غراميه
    But Even with all that dirty excitement at my fingertips, Open Subtitles ولكن حتى مع كل ذلك الحماس القر في أطراف أصابع
    Even with everything he did, Open Subtitles حتى مع كل شيء فعله،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus