"حتى نحصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • until we have
        
    • until we get
        
    • till we get
        
    • So we get
        
    • until we can
        
    • so we can
        
    • till we do
        
    Then he's a criminal until we have firm evidence to the contrary. Open Subtitles إذن فهو يعد مجرما حتى نحصل على دليل واضح بغير ذلك
    Next step is to raise the threat level, but I think we should hold a beat until we have more info. Open Subtitles الخطوة التالية هي رفع مستوى الحماية لكن أعتقد أننا يجب أن ننتظر قليلاً حتى نحصل على المزيد من المعلومات
    So we won't know for sure until we get the DNA results. Open Subtitles لذا لن نعرف بشكل مؤكد حتى نحصل على نتائج الحمض النووي
    until we get more information, we have to proceed with caution. Open Subtitles حتى نحصل على مزيد من المعلومات، علينا المضي قدما بحذر.
    No one gets off till we get to the depot. Open Subtitles لا احد يحصل على الخروج حتى نحصل الى المستودع.
    So we get the medical records of every one of those hospitals who had the surgery, we compile a master list. Open Subtitles حتى نحصل على السجلات الطبية من كل واحدة من تلك المستشفيات الذين لديهم جراحة، نحن تجميع قائمة رئيسية.
    We're stuck until we can get a tow car. Open Subtitles اننا عالقون هنا حتى نحصل على سيارة قاطرة
    You keep stitching, we keep mapping the brain until we have what we need to get to the other side. Open Subtitles ستقومين بالخياطة، نحن سنقوم باكتشاف خريطة الدماغ حتى نحصل على ما نريد حتى نعبر الجهة الاخرى
    I appreciate that, sir, but our work isn't done until we have the votes. Open Subtitles أنا أقدر ذلك، سيدي لكن عملنا لا ينتهي حتى نحصل على التصويت
    Nothing will happen until we have proof of life. Open Subtitles لن يحصل شيء حتى نحصل على دليل حياة
    'Frank refuses to record the album'until we have perfected each and every detail. Open Subtitles .. فرانك رفض تسجيل الألبوم حتى نحصل على كمال كل التفاصيل
    until we have answers from the President himself! Postpone the vote! Postpone the vote! Open Subtitles قوموا بتأجيل هذا التصويت حتى نحصل على أجوبة من الرئيس نفسه
    - Good. Because the life-coaching business is not gonna take off until we have our first client. Open Subtitles لأن عمل تدريب الحياة لن ينطلق حتى نحصل على عميلنا الأول.
    Don't tail him until we get this stuff defused. Open Subtitles لا تتعقّبه حتى نحصل على هذه المادة عطّلت.
    We'll keep increasing the dose until we get the desired effect. Open Subtitles نحن سنستمر في زيادة الجرعة حتى نحصل على النتيجة المرجوة
    until we get other orders we've got a soldier to save. Open Subtitles حتى نحصل على الطلبات الأخرى. . نحن عندنا جندي للتوفير.
    We're not going anywhere until we get those test results. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان حتى نحصل على نتائج الاختبارات
    Un security's asked that the scene remain secured and the body untouched until we get an okay. Open Subtitles أمن الأمم المتحدة طلب بأن يبقى المشهد مؤمناً والجثة بلا لمس حتى نحصل على الموافقة
    Won't know for sure till we get him on the table. Open Subtitles لن نعرف على وجه اليقين حتى نحصل له على الطاولة.
    Thought you could use my laptop till we get a replacement. Open Subtitles اعتقدت أنه بإمكانك استخدام حاسوبي حتى نحصل لكِ على بديل
    Okay, So we get to the reptile sanctuary... find the curator, have him get us the right snake. Open Subtitles حسنا، حتى نحصل على إلى الحرم الزواحف ... العثور على أمينة، يكون له يأتينا ثعبان الصحيح.
    It should be enough to pacify the trolls until we can get more. Open Subtitles ينبغي ان يكون كافيا لتهدئة العمالقة حتى نحصل علي المزيد
    That's why we should leave early so we can get you a ticket. Open Subtitles لذلك يجب ان نرحل مبكرا حتى نحصل لك على تذكرة
    Well, you're not going to like this, but till we do get that 5%, Open Subtitles حسناً. أنتم لن تحبون هذا لكن حتى نحصل على تلك الخمسة بالمائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus