However, because of the closing of the Erez checkpoint for such merchandise, it was impossible to deliver to the autonomous areas even half that amount. | UN | ولكن، وبسبب إغلاق نقطة تفتيش آيرتيز في وجه هذه البضائع، بات مستحيلا نقل حتى نصف هذه الكمية إلى مناطق الحكم الذاتي. |
Not even half an ounce. | Open Subtitles | لم تبلغ الكمية التي كانت معها حتى نصف أوقية. |
Last I checked, your PAC didn't have even half of that in it for your own re-election, let alone someone else's. | Open Subtitles | آخل ما سمعت أن لجنة العمل السياسي لا تملك حتى نصف هذا المبلغ لإعادة إنتخابك الخاص عداك عن إنتخاب شخص آخر |
You're not half the half-man I thought you were. | Open Subtitles | أنت لست حتى نصف ذلك النصف رجل الذي توقعته |
How am I going to find something persuasive to say, or even halfway intelligible? | Open Subtitles | كيف سأجد شيئًا مقنعًا لأخبرها أو حتى نصف مفهوم؟ |
If we granted even half of what they're asking for it would ruin us! | Open Subtitles | اذا حققنا حتى نصف ما يطلبونه هذا سوف يدمرنا |
You hide in here, and you wish upon the moon itself to give Mary Sibley even half the pain she's given you. | Open Subtitles | يمكنك الاختباء في هنا، وأنت أتمنى على القمر نفسه لإعطاء ماري سيبلي حتى نصف الألم وتعطى لك انها. |
Yo, dawg, I gotta tell you, for me, man, that was not even half good, dude. | Open Subtitles | يجب علي إخبارك .. بالنسبة لي يا رجل .. لم تكن حتى نصف جيد |
SALLY: We all have secrets. No one knows even half the truth about anybody else. | Open Subtitles | كلنا لدينا أسرارنا.لا أحد يعرف حتى نصف الحقيقة حول شخص آخر. |
I won't even allow you to photograph her face or even half her face or even her profile so please give me the photographs. | Open Subtitles | أنا لم أسمح لك أن تصور حتى وجهها و لا حتى نصف وجهها و لا أي جزء من ملامحها لذا رجاءً رجاءً أعطني الصور |
You know, maybe this, uh-- this doctor-- if he-- if he-- lf he can do even half of what he says he can do, maybe it'll work, I don't know. | Open Subtitles | هل تعلم, من الممكن هذا هذا الدكتور لو انه لو انه يستطيع ان ينجز حتى نصف ماقاله, سننجح |
Your field couldn't harvest even half this amount. | Open Subtitles | حقلك لا يمكنه أن يحصد ولا حتى نصف هذه الكمية |
Over the last two weeks, speaker after speaker in the General Assembly plenary meetings have offered a gloomy prognosis for international peace and security, while not even half of the statements mentioned the issue of disarmament. | UN | على مدى الأسبوعين الماضيين، عرض المتكلمون، الواحد تلو الآخر، في الجلسات العامة للجمعية العامة، صورة قاتمة للسلام والأمن الدوليين، بينما لم يتعرض ولا حتى نصف البيانات لمسألة نزع السلاح. |
Fucking thing wasn't even half full. | Open Subtitles | الداعر كان شيء ولا حتى نصف كاملة. |
You know, if your insurance covered even half of what morn needed... | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا التأمين الخاصة بك مغطاة حتى نصف ما يحتاج الضحى ... |
This isn't even half of what we agreed on. | Open Subtitles | ليس هذا حتى نصف ما اتفقنا عليه |
I don't have half the data. Tell me what you do have. | Open Subtitles | ـ ليس لديّ حتى نصف البيانات ـ أخبرني ماذا حصلت |
We're not even halfway through the season. | Open Subtitles | لم يمضي حتى نصف الوقت لهذا الموسم |
Tell me your reward, up to half a kingdom ... | Open Subtitles | قولى لى ما تريدين هدية لك ولك حتى نصف المملكة |
Not half as strange as it must to a man who lives on take-out. | Open Subtitles | ليس حتى نصف غريب لشخص يجب عليه العيش فى هذا المكان. |
This student couldn't even fill out the half of the problems. | Open Subtitles | هؤلاء الطلاب لن يستطيعوا ملء حتى نصف الأسئلة |