"حتى نعرف المزيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • until we know more
        
    We need to preserve that site until we know more. Open Subtitles يتوجب علينا البقاء فى هذا المكان حتى نعرف المزيد
    Okay, until we know more, we cannot tell anyone about this, especially your mother. Open Subtitles حتى نعرف المزيد ، لا يمكننا إخبار أحد بهذا خاصة والدتك
    Right now, we need to be rational until we know more. Open Subtitles الآن نحتاج إلى أن نكون عقلانيين حتى نعرف المزيد
    And let's not tell Brianna until we know more. Open Subtitles ولا داعي أن نخبر برينا حتى نعرف المزيد.
    Clearly, you'll have to move back the President's statement to the press until we know more. Open Subtitles من الواضح أن عليك التراجع عن إصدار بيان الرئيس للصحافة حتى نعرف المزيد
    If it's a bio-attack, your mother's right about staying inside until we know more. Open Subtitles إذا كان هو هجوم بيولوجي، حق أمك في البقاء في الداخل حتى نعرف المزيد.
    But what I would do is keep it secret until we know more. Open Subtitles ولكن ما كنت سأفعله أنا هو إبقاؤه سراً حتى نعرف المزيد
    No, we go home, we act normal, at least until we know more. Open Subtitles لا، عدنا الى الوطن، علينا أن نعمل العادية، على الأقل حتى نعرف المزيد.
    Well,until we know more,I'm glad you convinced Jessi to stay away. Open Subtitles حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم
    We would like to put you in protective custody until we know more. Open Subtitles سنودّ أن نضعك تحت الحماية حتى نعرف المزيد.
    I convinced him to hold off until we know more. Open Subtitles أقنعته أن يؤجل الأمر قليلا حتى نعرف المزيد.
    Captain, perhaps it would be best to keep the shard under quarantine until we know more about its properties. Open Subtitles أيها الكابتن، من الأفضل الاحتفاظ بالقطعة الأثرية تحت الحجر، حتى نعرف المزيد عن خصائصها
    The agency's position is we must keep our involvement in this secret until we know more. Open Subtitles موقف الوكالة هو انه يجب ان نبقي تورطنا في هذا الموضوع ,سر حتى نعرف المزيد
    Are sick. You're right. There's no point in disturbing them until we know more. Open Subtitles متعبين، أنتِ محقّة، لا داعي لإزعاجهم حتى نعرف المزيد
    Let's not talk about it, if you don't mind, at least not until we know more. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عنه، إن كنتِ لا تمانعين، على الأقل حتى نعرف المزيد.
    This can get sticky, so until we know more, keep it quiet. Open Subtitles سيكون الوضع صعباً لذلك، حتى نعرف المزيد
    No. We say nothing until we know more. Open Subtitles لا ،لا تقولوا اي شيء حتى نعرف المزيد
    Only for a little while, until we know more. Open Subtitles لوقتٍ قليلٍ فحسب، حتى نعرف المزيد.
    And Maeve, too, until we know more about her. Open Subtitles و مايف أيضا,حتى نعرف المزيد عنها
    - Let them sleep until we know more. Open Subtitles لندعهما ينامان حتى نعرف المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus