You have the right to remain silent, even though you won't. | Open Subtitles | ,لديك الحق في التزام الصمت حتى ولو كنت لا تريد |
Don't worry, I promise not to touch you even though you're way too adorable. | Open Subtitles | لا تقلق، وأعدكم عدم لمس لك حتى ولو كنت الطريق رائعتين جدا. |
Okay, I believe you, even though you're from the city of garbage water and pizza trash. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك، حتى ولو كنت من مدينة القمامة المياه والبيتزا القمامة. |
Look, even if you're angry with Mom, even if you're sad, we can handle it. | Open Subtitles | انظر، حتى ولو كنت غاضبًا من أمي وحتى لو كنت حزينًا يمكننا تولي هذا |
I will be there beside you, or rather, slightly behind you, smiling endlessly for the press Even though I'm ready to drop, and being gracious to people who look through me as if I were invisible | Open Subtitles | وأبتسم للصحافة بكل بساطة حتى ولو كنت مُحبطة. وأكون كريمة مع هؤلاء الناس الذين ينظرون إلى وكأنني غير مرئية، |
Even if you are a piece of ice you will eventually melt in my mouth | Open Subtitles | حتى ولو كنت قطعة ثلج فإنك ستذوبين في فمي |
But I fell in love with you before I knew that, so Even if you were... | Open Subtitles | ولكنني وقعت في غرامك قبل أن أعرف ذلك .. لذا، حتى ولو كنت قاتلاً |
You're shipped off to war even though you never enlisted in the army. | Open Subtitles | يتم شحنها لك إلى الحرب حتى ولو كنت أبدا جند في الجيش. |
even though you're singing a song and it's about your situation in your life, you're singing it for everyone else to connect to. | Open Subtitles | حتى ولو كنت تغنّى أغنية. ويعود الأمر الى موقفك من الحياة. فأنت تغنّيها للجميع أيضاً حتى تتواصل معهم. |
I can see you've got a hot body, even though you cover it up. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كنت قد حصلت على جسم حار، حتى ولو كنت يطمسها. |
I can see you've got a hot body, even though you cover it up. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى كنت قد حصلت على جسم حار، حتى ولو كنت يطمسها. |
So your brother then let you stay there eight and a half years rent-free, even though you claim that he never liked you. | Open Subtitles | لذا أخيك ثم تمكنك من البقاء هناك السنوات الثماني ونصف بدون إيجار، حتى ولو كنت تدعي انه لا أحب لك. |
You don't go down to the pub in it, even though you think you might pull in it. | Open Subtitles | لا تنخفض إلى حانة في ذلك، و حتى ولو كنت تعتقد قد سحب في ذلك. |
Well, I mean, I know in the movies there's usually a montage where they play really serious music, even though you're just watching somebody type really, really fast, and then it says, like, | Open Subtitles | حسنا، أعني، أنا أعلم في الأفلام هناك عادة المونتاج حيث أنها تلعب الموسيقى خطيرة حقا، حتى ولو كنت مجرد مشاهدة نوع شخص |
even though you're all grown up, I'm still your big sister. | Open Subtitles | حتى ولو كنت نمت كل ما يصل، أنا ما زلت أختك الكبيرة. |
Yeah, but even though you were wrong about the tooth, it doesn't mean anything. | Open Subtitles | نعم ، ولكن حتى ولو كنت على خطأ بخصوص السن هذا لا يعني أي شيء |
You see, you have this air duct that has the potential to be penetrated, even if you're not doing it full-on. | Open Subtitles | لها القدرة على اختراق. حتى ولو كنت لا تفعل ذلك كاملة. |
How often do you come across a three-headed dog, even if you're in the trade? | Open Subtitles | قلما تصادف كلباً بثلاث رؤوس حتى ولو كنت تاجراً |
Even though I knew she drank, all of a sudden she went into rehab. | Open Subtitles | أن ميغان مدمنا على الكحول.حتى ولو كنت أعرف أنها شربت ، فجأةذهبت الى اعادة التأهيل. |
You just don't pick up soul in two or three months Even if you are Russian. | Open Subtitles | لا يجب انت تختار الاغنية قبل شهرين او ثلاثة فقط حتى ولو كنت روسيا |
# Even if you were sitting between two old. # | Open Subtitles | # حتى ولو كنت تجلس بين كهلين # |
But I do what I can even if I'm quite worn out. | Open Subtitles | ولكنى ابذل قصارى جهدى حتى ولو كنت اتمزق داخليا |