"حتي إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Even if
        
    Don't you guys see that you're all still responsible for what happens tonight Even if you are just watching? Open Subtitles ألا ترون يا رفاق أنكم مازلتم مسئولين عما قّد يحدُث الليلة ؟ .حتي إذا كنتم تكتفون بالمُشاهدة
    Even if I could tell someone they had a good fight, Open Subtitles حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم أنه قاتل بشكل جيد
    Even if I wasn't in the picture, you'll never hold onto her. Open Subtitles حتي إذا لم أكن موجود في الصورة فلن تستطيع الإحتفاظ بها
    Even if the tumour's not operable, she has a real chance. Open Subtitles حتي إذا لم يكن الورم قابل للجراحة ليها فرصة حقيقية
    Even if we were apart, we'd talk every night. Open Subtitles حتي إذا كنّا منفصلان كنّا نتحدث كل ليلة.
    Even if it worked, Even if we could save them today, they'll be dead from radiation inside two months. Open Subtitles حتي إذا أفلح الأمر حتي إذا أنقذناهم اليوم سيموتون من الإشعاع بعد شهرين
    Even if I let this story go, I will never let that go. Open Subtitles حتي إذا أدعت هذه القصة لن أدع ذلك مطلقًا
    Even if you modify the firing mechanism, there's no way one these could have discharged a nine-mil round. Open Subtitles حتي إذا قمت بتغيير آلية إطلاق النار,محال أن تكون أحدي هذهِ البنادق أُستخدمت في عيار 9 ملم
    Even if by some miracle you survive this, there are a million more like me Open Subtitles حتي إذا نجوت بشئ من المعجزة هذه المرة، هناك الملايين من أمثالي
    I... Even if I fix myself, I can't ever fix that. Open Subtitles أنا حتي إذا إستطعت أن أعالج نفسي فلن استطيع معالجة ذلك
    Believe that I still love you enough to simply be satisfied knowing you survive, Even if that means I'm never gonna see you again. Open Subtitles ثق بأني لا زلت أكن لك الحب ببساطة لتكون راضي عن نجاتك. حتي إذا كان يعني هذا أني لن أراك مجدداً.
    Even if he was one of them, torture wouldn't have worked. Open Subtitles حتي إذا كان واحداً منهم، فالتعديب كان لن يفلح.
    Even if he's Gu Jun Pyo, he can't do that right? Open Subtitles حتي إذا هو غو جونبيو، ليس له الحق ليفعل مثل ذلك صحيح؟
    And Even if we land as soon as possible, the passenger will not survive. Open Subtitles و حتي إذا هبطنا في أقرب وقت لن ينجو هذا المريض
    He'd do anything to see his Princess, Even if it means making up a story about a message on a grain of rice. Open Subtitles سيفعل أي شئ لرؤية أميرته حتي إذا كان يعني هذا إختلاق رسالة علي حبة أرز
    Hit the ball Even if you're going to faint! Open Subtitles إضرب الكرة حتي إذا كنت ستغيب عن الوعي
    Don't forget your meal Even if you are busy. Hwaiting. Open Subtitles لا تنس وجبة طعامك حتي إذا كنت مشغول ، إنتظر
    Yes, Even if they went for the matchmaking meeting, it's not like something will happen immediately. Open Subtitles نعم ، حتي إذا إجتمعوا في مباراة ليس مثل هذا الشيء سيحدث فورا
    Although it has nothing to do with me Even if the both of you fight or bleed. Open Subtitles بالرغم من أنه ليس له علاقة بكم حتي إذا تقتلتم أو نزف كلاكما
    You will be the one on the losing end after all Even if the two of you fight. Open Subtitles ستكون الوحيد في النهاية الخاسرة حتي إذا تشاجر كلاكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus