Don't you guys see that you're all still responsible for what happens tonight Even if you are just watching? | Open Subtitles | ألا ترون يا رفاق أنكم مازلتم مسئولين عما قّد يحدُث الليلة ؟ .حتي إذا كنتم تكتفون بالمُشاهدة |
Even if I could tell someone they had a good fight, | Open Subtitles | حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم أنه قاتل بشكل جيد |
Even if I wasn't in the picture, you'll never hold onto her. | Open Subtitles | حتي إذا لم أكن موجود في الصورة فلن تستطيع الإحتفاظ بها |
Even if the tumour's not operable, she has a real chance. | Open Subtitles | حتي إذا لم يكن الورم قابل للجراحة ليها فرصة حقيقية |
Even if we were apart, we'd talk every night. | Open Subtitles | حتي إذا كنّا منفصلان كنّا نتحدث كل ليلة. |
Even if it worked, Even if we could save them today, they'll be dead from radiation inside two months. | Open Subtitles | حتي إذا أفلح الأمر حتي إذا أنقذناهم اليوم سيموتون من الإشعاع بعد شهرين |
Even if I let this story go, I will never let that go. | Open Subtitles | حتي إذا أدعت هذه القصة لن أدع ذلك مطلقًا |
Even if you modify the firing mechanism, there's no way one these could have discharged a nine-mil round. | Open Subtitles | حتي إذا قمت بتغيير آلية إطلاق النار,محال أن تكون أحدي هذهِ البنادق أُستخدمت في عيار 9 ملم |
Even if by some miracle you survive this, there are a million more like me | Open Subtitles | حتي إذا نجوت بشئ من المعجزة هذه المرة، هناك الملايين من أمثالي |
I... Even if I fix myself, I can't ever fix that. | Open Subtitles | أنا حتي إذا إستطعت أن أعالج نفسي فلن استطيع معالجة ذلك |
Believe that I still love you enough to simply be satisfied knowing you survive, Even if that means I'm never gonna see you again. | Open Subtitles | ثق بأني لا زلت أكن لك الحب ببساطة لتكون راضي عن نجاتك. حتي إذا كان يعني هذا أني لن أراك مجدداً. |
Even if he was one of them, torture wouldn't have worked. | Open Subtitles | حتي إذا كان واحداً منهم، فالتعديب كان لن يفلح. |
Even if he's Gu Jun Pyo, he can't do that right? | Open Subtitles | حتي إذا هو غو جونبيو، ليس له الحق ليفعل مثل ذلك صحيح؟ |
And Even if we land as soon as possible, the passenger will not survive. | Open Subtitles | و حتي إذا هبطنا في أقرب وقت لن ينجو هذا المريض |
He'd do anything to see his Princess, Even if it means making up a story about a message on a grain of rice. | Open Subtitles | سيفعل أي شئ لرؤية أميرته حتي إذا كان يعني هذا إختلاق رسالة علي حبة أرز |
Hit the ball Even if you're going to faint! | Open Subtitles | إضرب الكرة حتي إذا كنت ستغيب عن الوعي |
Don't forget your meal Even if you are busy. Hwaiting. | Open Subtitles | لا تنس وجبة طعامك حتي إذا كنت مشغول ، إنتظر |
Yes, Even if they went for the matchmaking meeting, it's not like something will happen immediately. | Open Subtitles | نعم ، حتي إذا إجتمعوا في مباراة ليس مثل هذا الشيء سيحدث فورا |
Although it has nothing to do with me Even if the both of you fight or bleed. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ليس له علاقة بكم حتي إذا تقتلتم أو نزف كلاكما |
You will be the one on the losing end after all Even if the two of you fight. | Open Subtitles | ستكون الوحيد في النهاية الخاسرة حتي إذا تشاجر كلاكما |