"حثت الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • urged the Secretary-General
        
    Finally, she urged the Secretary-General to continue to use his good offices in order to assist the parties. UN وأخيرا، حثت الأمين العام على مواصلة استعمال مساعيه الحميدة بغية مساعدة الطرفين.
    In addition, the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 68/252, urged the Secretary-General to develop a workforce planning system as a matter of priority and to present it to the Assembly for consideration at its sixty-ninth session. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الجمعية العامة، في الفقرة 16 من قرارها 68/252، حثت الأمين العام على أن يضع نظاما لتخطيط القوة العاملة على سبيل الأولوية وأن يعرضه على الجمعية لتنظر فيه في دورتها التاسعة والستين.
    The Assembly also urged the Secretary-General to ensure the physical operation of the Regional Centre from Kathmandu within six months of the date of signature of the host country agreement and to enable the Centre to function effectively. UN وكذلك حثت الأمين العام على أن يكفل التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو في غضون ستة أشهر من تاريخ توقيع الاتفاق مع البلد المضيف لتمكين المركز من العمل بفعالية.
    The Assembly also urged the Secretary-General to ensure the physical operation of the Regional Centre from Kathmandu within six months of the date of signature of the host country agreement and to enable the Centre to function effectively. UN وكذلك حثت الأمين العام على أن يكفل التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو في غضون ستة أشهر من تاريخ توقيع الاتفاق مع البلد المضيف لتمكين المركز من العمل بفعالية.
    It therefore urged the Secretary-General to continue to monitor the situation closely and ensure that the activities related to the migration and running of the secondary data centre were completed in accordance with the time frame of the capital master plan. UN ولذلك حثت الأمين العام على مواصلة رصد الوضع عن كثب وضمان إنجاز الأنشطة المتصلة بنقل البيانات وتشغيل المركز الثانوي للبيانات وفقا للإطار الزمني المخصص للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    With regard to the tsunami relief operation, she urged the Secretary-General to prevail upon the entities involved to collaborate with OIOS to facilitate progress on the consolidated report mandated by the General Assembly. UN وفيما يتعلق بعملية الإغاثة من كارثة التسونامي، حثت الأمين العام لكي يستخدم نفوذه على الكيانات المشاركة في العملية لكي تتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تيسير التقدم في إعداد التقرير الموحد الذي صدرت به ولاية من الجمعية العامة.
    In section III, paragraph 5, of its resolution 59/265, the Assembly urged the Secretary-General to continue the consultations referred to in this context with a view to considering the possible broadening of the electronic distribution of documentation while maintaining the distribution of printed copies, as required, and to report on the matter to the Assembly through the Committee on Conferences. UN كما حثت الأمين العام في الفقرة 5 من الجزء ثالثا من قرارها 59/265 على مواصلة المشاورات المشار إليها في هذا السياق، للنظر في إمكانية توسيع نطاق التوزيع الإلكتروني للوثائق مع الاستمرار في توزيع النسخ المطبوعة حسب الطلب، وتقديم تقرير عن المسألة إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات.
    It is also recalled that in part V, paragraph 8, the General Assembly urged the Secretary-General to make robust efforts to contain the project's associated costs and the overall cost overruns as a matter of urgency, and in paragraph 41, it urged the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs within the budget approved for the capital master plan. UN ويشار أيضا إلى أن الجمعية العامة، في الفقرة 8 من الجزء خامسا، حثت الأمين العام على أن يبذل جهودا حثيثة على سبيل الاستعجال لاحتواء التكاليف المرتبطة بالمشروع والتكاليف المتجاوزة للحدود المقررة لها على وجه العموم، وأنها حثته في الفقرة 41 على مواصلة بذل كل ما في وسعه لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام.
    The Committee recalls that the General Assembly urged the Secretary-General to accelerate his review of flexible workspace arrangements in the Secretariat and to present his findings to the Assembly at the main part of the sixty-eighth session (resolution 67/246, sect. V, para. 20). UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة حثت الأمين العام على التعجيل بإجـراء استعراض لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة وأن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين بما خلُص إليه من استنتاجات (القرار 67/246، الجزء خامساً، الفقرة 20).
    VII.25 The Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, it urged the Secretary-General, as a matter of priority, to present to the General Assembly proposals to enhance professional skills in the Graphic Design Unit (A/64/7, para. VII.12). UN سابعا-25 وتُذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها، في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، حثت الأمين العام على القيام، على سبيل الأولوية، بتقديم مقترحـــات إلى الجمعية العامــة لتعزيـــز المهارات الفنية فـــي وحدة التصميم البياني A/64/7)، الفقرة سابعا-12).
    As to the Secretary-General's proposal for a modified biennial programme performance report focusing on the achievement of expected results (A/58/395, para. 43 (e)), the Group noted that the General Assembly, in its resolution 58/269, had merely urged the Secretary-General to improve the format and timing of programme performance and evaluation reports. UN وأما فيما يتعلق باقتراح الأمين العام الذي يدعو إلى تقديم تقرير معدل لأداء البرنامج لفترة السنتين يركز على إنجاز النتائج المتوقعة (A/59/395، الفقرة 43 (هـ))، فــقـد لاحـظت المـجـموعة أن الجمعية العامة اقتصـرت في قرارها 58/269 بـأن حثت الأمين العام على تحسين شكل وتوقيت تقارير الأداء البرنامجي والتقييم.
    9. Recalling that it had urged the Secretary-General to request the Office of Internal Oversight Services (OIOS) audit the use of exceptional financial, recruitment and procurement measures for UNAMID, the Group was pleased to note that OIOS had begun its audit in January 2008 and aimed to complete its work in May 2008 and to report on the results to the General Assembly at its sixty-third session. UN 9 - وذكّرت بأن المجموعة كانت قد حثت الأمين العام على أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة استخدام تدابير استثنائية في مجالات التمويل والتوظيف والمشتريات للعملية المختلطة، فأعربت عن سرورها لملاحظة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد بدأ في عملية المراجعة في كانون الثاني/يناير 2008 ويهدف إلى إكمالها في أيار/مايو 2008 وأن يقدم تقريرا عن النتائج إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    In resolution 54/236 of 23 December 1999, the General Assembly, having considered the report of the Committee for Programme and Coordination on the work of its thirty-ninth session,1 urged the Secretary-General to issue, as soon as possible, the revisions to the relevant rules of the revised Regulations, taking fully into account the recommendations of the Committee contained in paragraph 47 of its report. UN وفي القرار 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999. وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين(1)، حثت الأمين العام على إصدار تنقيحات للقواعد ذات الصلة في النظام الأساسي المنقح في أسرع وقت ممكن مع المراعاة التامة لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرة 47 من تقريرها.
    After considering the evaluation of the EMPRETEC Programme (TD/B/WP/129) at its thirty-six session held in September 2000, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget " urged the Secretary-General of UNCTAD to implement the recommendations and report on the implementation at the session of the Working Party in 2001 dealing with technical cooperation. " UN بعد أن قامت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الثالثة والثلاثين، بالنظر في تقييم برنامج تطوير تنظيم المشاريع (برنامج امبريتيك) (TD/B/WP/129)، فإنها " حثت الأمين العام للأونكتاد على تنفيذ التوصيات وعلى تقديم تقرير عن التنفيذ في دورة الفرقة العاملة التي ستُعقد في عام 2001 والمتعلقة بالتعاون التقني " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus