"حجم البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme volume
        
    • the size of the programme
        
    • programme size
        
    • the magnitude of the programme
        
    In view of the lower-than-expected programme volume, it was considered appropriate to decrease the staffing requirements by one National Programme Officer. UN وبالنظر إلى انخفاض حجم البرنامج عما كان متوقعا، رئي من الملائم تخفيض الاحتياجات الموظفية بوظيفة واحدة.
    The change reflects a slightly reduced programme volume. UN وهذا التغيير ناتج عن حدوث انخفاض طفيف في حجم البرنامج.
    Further savings are envisaged in travel and equipment with the decreased programme volume. UN ويتوقع حدوث وفورات اضافية في تكاليف السفر والمعدات نتيجة نقصان حجم البرنامج.
    The cost of a Deputy Resident Representative may also be covered by UNDP if the size of the programme exceeds $15 million. UN وقد يغطي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا تكاليف نائب الممثل المقيم إذا تجاوز حجم البرنامج ٥١ مليون دولار.
    The establishment of country director posts is largely determined by programme size and financial feasibility of establishing such posts. UN ويتقرر إنشاء وظائف المديرين القطريين بناء، إلى حد كبير، على حجم البرنامج والإمكانية المالية لإنشاء هذه الوظائف.
    In financial terms, the magnitude of the programme surpassed $192 million. UN ومن الناحية المالية، تجاوز حجم البرنامج 192 مليون دولار.
    The P-4 post is transferred from Afghanistan because of the lower programme volume expected there. UN وستنقل وظيفة الرتبة ف-4 من أفعانستان، لأن حجم البرنامج هناك يتوقع أن ينخفض.
    That includes the transfer of one P-5 post to Nigeria for reasons already stated above, and given the low programme volume in Barbados. UN ويشمل هذا النقصان نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 الى نيجيريا لأسباب سبق ذكرها أعلاه، ونظرا الى انخفاض حجم البرنامج في بربادوس.
    In Peru, it is proposed to transfer one P-3 post to headquarters, given the decreasing programme volume there. UN 81- وفي بيرو، يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 الى المقر، بالنظر الى حجم البرنامج الآخذ في التقلص هناك.
    However, given current allocation trends and the successful completion of the Dir district development project in Pakistan in 2001, there will be a substantial decrease in programme volume in south-west Asia, particularly in Afghanistan. UN بيد أنه بالنظر الى الاتجاهات الراهنة في تخصيص الموارد والنجاح في انجاز مشروع تنمية مقاطعة دير في باكستان في عام 2001، سيحدث نقصان كبير في حجم البرنامج في جنوب غرب آسيا، وخاصة في أفغانستان.
    While table 45 shows the broad relationship between programme volume and field support, the level of the latter is determined also by the need to maintain a stable presence to cope with fluctuating volumes and changing priorities. UN وفي حين يبين الجدول 45 العلاقة العامة بين حجم البرنامج والدعم الميداني، فان مستوى الدعم الميداني يتحدد أيضا بالحاجة إلى الحفاظ على حضور مستقر لأجل التعامل مع الأحجام المتقلبة والأولويات المتغيرة.
    programme volume is adjusted downwards for 2000-2001, from $6.9 million in the initial budget to $2.8 million in the revised programme budget. UN وقد خفض حجم البرنامج للفترة 2000-2001، من 9ر6 ملايين دولار في الميزانية الأولية الى 8ر2 مليون دولار في الميزانية البرنامجية المنقحة.
    In west and central Asia, the proposed programme volume will decline from $30.3 million in the initial budget for 2000-2001 to $26.4 million in the revised budget. UN 64- في غرب ووسط آسيا، سينخفض حجم البرنامج المقترح من 3ر30 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 4ر26 مليون دولار في الميزانية المنقحة.
    programme volume will also decrease from $25.8 million in the initial budget for 2000-2001 to $20 million in the revised budget. UN كما سينخفض حجم البرنامج من 8ر25 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 20 مليون دولار في الميزانية المنقحة.
    In Colombia, the D-2 post is reclassified to D-1, a level considered more appropriate to meet current drug control circumstances and a less than expected level of programme volume. UN 79- وفي كولومبيا، تجري اعادة تصنيف الوظيفة برتبة مد-2 الى رتبة مد-1، وهو مستوى يعتبر أكثر ملاءمة لمواجهة الظروف الراهنة في مجال مراقبة العقاقير ولمواجهة المستوى الأقل مما هو متوقع في حجم البرنامج.
    In addition, a P-3 post is upgraded to a P-4 in the Latin America section, given the increasing programme volume in that region. UN وبالاضافة الى ذلك، يجري ترفيع وظيفة برتبة ف-3 الى رتبة ف-4 في قسم أمريكا اللاتينية بالنظر الى ازدياد حجم البرنامج في تلك المنطقة.
    A programme management officer post at the P-4 level and a national programme officer post have been created in the Country Office in Afghanistan in view of the enlarged programme volume in that country. UN وأنشئت وظيفة موظف ادارة برنامج في الرتبة ف-4 ووظيفة موظف برنامج وطني في المكتب القطري في أفغانستان، بالنظر إلى توسيع حجم البرنامج في ذلك البلد.
    the size of the programme was gradually reduced, during the year under review, from 12 officers to 4, in response to the decline in widespread scenes of confrontation in the West Bank which had characterized recent years. UN لكن حجم البرنامج تقلص تدريجا خلال السنة المستعرضة من ١٢ مسؤولا إلى أربعة مسؤولين، نظرا لتناقص المواجهات المنتشرة في الضفة الغربية، والتي كانت قد ميﱠزت السنوات اﻷخيرة.
    100. The representative of Kuwait expressed the importance Kuwait attached to the programme, pointing to the size of the programme compared with the previous one, which had $3.9 million in resources. UN ١٠٠ - وأعربت ممثلة الكويت عن اﻷهمية التي تعلقها الكويت على البرنامج، مشيرة الى حجم البرنامج بالمقارنة بالبرنامج السابق، الذي بلغت موارده ٩,٣ من ملايين الدولارات.
    The Administration informed the Board that it has been reviewing the staff costs to reduce them in line with the programme size and case-load. UN وأحاطت اﻹدارة المجلس علما بأنها تستعرض تكاليف الموظفين بغية تخفيضها بما يتماشى مع حجم البرنامج والحالات.
    The Board found that this was due to the magnitude of the programme and to the management of the audit process. UN ووجد المجلس أن هذا يرجع إلى حجم البرنامج وإلى إدارة عملية المراجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus