"حجم التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the volume of world trade
        
    • world trade volume
        
    • global trade volume
        
    • amount of world trade
        
    • the volume of global trade
        
    • world trade expanded
        
    Thus, in 1994, the volume of world trade grew at 9.5 per cent, the fastest rate in many years. UN فقد نما حجم التجارة العالمية في عام ١٩٩٤ ﺑ ٩,٥، وهو أسرع نمو تحقق منذ عدة سنوات.
    In part owing to such liberalization measures, the growth in the volume of world trade has consistently outpaced the growth of world output in the 1990s. UN وتسارعت وتيرة النمو في حجم التجارة العالمية بشكل ثابت مقارنة بنمو الناتج العالمي في التسعينات، ويُعزى ذلك جزئياً إلى مثل هذه التدابير التحريرية.
    In 1997 the volume of world trade increased by 9.4 per cent, and Africa's trade volume increased by 8 per cent. UN وفي عام ١٩٩٧ زاد حجم التجارة العالمية بنسبة ٩,٤ في المائة، وزاد حجم التجارة في أفريقيا بنسبة ٨ في المائة.
    According to the International Monetary Fund, world trade volume will decline by 11 per cent in 2009. UN ووفقا لصندوق النقد الدولي، سينخفض حجم التجارة العالمية بنسبة 11 في المائة عام 2009.
    The volume of South-South trade currently stands at around 43 per cent of total global trade, and it is expected to reach half of the total global trade volume in the coming years. UN وفي الوقت الحالي يمثل حجم التجارة فيما بين بلدان الجنوب نحو 43 في المائة من إجمالي التجارة العالمية، ويتوقع إلى أن يصل إلى نصف حجم التجارة العالمية في السنوات المقبلة.
    A further nuance was suggested in that a calculation could be added to the provision so that a minimum amount of world trade was required by the ratifying countries prior to entry into force, or a minimum percentage of the world shipping fleet. UN واقترح وضع صيغة مختلفة اختلافا طفيفا تتمثّل في إضافة تقدير حسابي إلى الحكم بحيث يُشترَط أن تمثل البلدان المصدقة حدا أدنى من حجم التجارة العالمية قبل بدء النفاذ أو تُشترط نسبة مئوية دنيا من حجم أسطول النقل البحري العالمي.
    That stands in stark contrast to the sharp increase in the volume of global trade. UN وهذا يتناقض بدرجة كبيرة مع الزيادة الحادة في حجم التجارة العالمية.
    the volume of world trade staged a major recovery from its sharp slowdown in 1996, with estimated growth of 9.4 per cent in 1997. UN وحدث انتعاش كبير في حجم التجارة العالمية بعد التباطؤ الحاد الذي شهدته في عام ١٩٩٦، مع نمو مقدر يبلغ ٤,٩ في عام ١٩٩٧.
    This expansion continued at an accelerated pace in 2000, with growth in the volume of world trade exceeding 10 per cent. UN واستمر هذا التوسع بوتيرة متسارعة في عام 2000 فزاد نمو حجم التجارة العالمية على 10 في المائة.
    Although the growth rate of the volume of world trade again exceeded that of world output, the margin was much smaller than it had been in the previous 10 years. UN ورغم أن معدل نمو حجم التجارة العالمية قد تعدى مرة أخرى حجم نمو الإنتاج العالمي، فقد كان الهامش أصغر بكثير مما كان عليه في السنوات العشر السابقة.
    the volume of world trade in goods and services increased five-fold from 1990 to 2013. UN وزاد حجم التجارة العالمية في السلع والخدمات إلى خمسة أمثاله في الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 2013.
    As we enter a new century, these three countries realize that economic prosperity depends, as never before, on the opening of new markets across the world and increasing the volume of world trade. UN وتدرك هذه البلدان الثلاثة، ونحن نوشك أن ندخل قرنا جديدا، أن الرخاء الاقتصادي يعتمد اﻵن، أكثر من أي وقت مضى، على فتح أسواق جديدة عبر العالم وعلى زيادة حجم التجارة العالمية.
    the volume of world trade is likely to grow by 6 per cent in 1994 and is forecast to increase by around 7 per cent in 1995, returning the growth of trade to pre-recession levels. UN ومن المرجح أن ينمو حجم التجارة العالمية بنسبة ٦ في المائة في عام ١٩٩٤ ومن المتوقع أن يزيد بنسبة تبلغ حوالي ٧ في المائة في عام ١٩٩٥، ليعود نمو التجارة إلى المستويات السابقة للركود.
    6. the volume of world trade in goods and services increased fivefold from 1990 to 2013. UN 6- وشهدت الفترة من عام 1990 إلى عام 2013 زيادة حجم التجارة العالمية في السلع والخدمات بمقدار خمسة أضعاف.
    world trade volume had grown unusually rapidly in 1994 and it was expected to return to a slower growth rate in 1995. UN وكان حجم التجارة العالمية قد نما في عام ١٩٩٤ بسرعة غير عادية وكان من المتوقع أن يعود الى معدل نمو أبطأ في عام ١٩٩٥.
    The world economy is forecast to contract by as much as 3.4 per cent in 2009, and world trade volume by at least 10 per cent. UN ومن المتوقع أن يشهد الاقتصاد العالمي انكماشاً بما نسبته 3.4 في المائة عام 2009، وأن يتقلص حجم التجارة العالمية بنسبة لا تقل عن 10 في المائة.
    In the first two months of 2010, the world trade volume was 13 per cent higher than the corresponding period of 2009, but still 9 per cent below the level in 2008. UN وفي الشهرين الأولين من عام 2010، ارتفع حجم التجارة العالمية بنسبة 13 في المائة عما كان عليه في الفترة المقابلة من عام 2009، وإن كان لا يزال أقل بنسبة 9 في المائة من مستواه في عام 2008.
    In 2013, growth in global trade volume is projected to recover slightly to 3.5 per cent, before strengthening to 5 per cent in 2014. UN ومن المتوقع أن يشهد حجم التجارة العالمية نمواً طفيفاً في عام 2013 ليصل إلى 3.5 في المائة، قبل أن يتقوى فيصل إلى 5 في المائة في عام 2014.
    7. In 2012, global trade volume growth declined sharply to only 2.7 per cent as a result of a synchronized slowdown in import demand in developed economies and many large developing countries. UN 7 - وانخفض في عام 2012 حجم التجارة العالمية انخفاضاً حاداً، حيث لم يتجاوز 2.7 في المائة، نتيجة للتباطؤ المتزامن في الطلب على الواردات في الاقتصادات المتقدمة النمو والكثير من كبريات البلدان النامية.
    Special arrangements such as the sugar quotas of the European Union and the United States limit the amount of world trade taking place under competitive conditions. UN 17- وتفضي الترتيبات الخاصة، مثل تحصيص السكر، التي يضعها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، إلى الحد من حجم التجارة العالمية التي تجري وفق شروط تنافسية.
    The Harmonized System is updated in a five-year cycle, during which subheadings reflecting an increasing amount of world trade are considered for division into new subheadings, other subheadings are proposed by special interest groups, and subheadings reflecting little world trade are considered for deletion. UN ويُستكمل النظام في دورة مدتها خمس سنوات يجري خلالها النظر في العناوين الفرعية التي يتزايد فيها حجم التجارة العالمية من أجل تقسيمها إلى عناوين فرعية جديدة، وتقترح الجماعات ذات الاهتمامات الخاصة عناوين فرعية أخرى، وينظر في شطب العناوين الفرعية التي تعكس قدرا ضئيلا من التجارة العالمية.
    Growth rates in world seaborne trade for 1998 and 1999 are not expected to be as high as a result of the world economic downturn and the subsequent decline in growth in the volume of global trade. UN ولا يتوقع أن تكون معدلات نمو التجارة العالمية البحرية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ على الدرجة نفسها من الارتفاع بسبب الانكماش الاقتصادي العالمي وما تبعه من هبوط في نمو حجم التجارة العالمية.
    Between 1990 and 2008, world trade expanded fourfold, while South-South trade multiplied by more than 20 times its initial levels over the same period of time. UN وزاد حجم التجارة العالمية بين عامي 1990 و 2008 أربع مرات فيما تضاعفت التجارة بين بلدان الجنوب بما يتجاوز 20 مرة مستوياتها الأولى خلال نفس الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus