"حدثاً جانبياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a side event
        
    • side events
        
    Together with Plan International, UNHCR published a brochure on childhood statelessness and organized a side event on birth registration in New York during the 67th Session of the United Nations General Assembly. UN ونظمت حدثاً جانبياً عن تسجيل المواليد في نيويورك أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Likewise I announced beforehand that we would hold a side event with our interpreters, which I believe was a good one. UN وبالمثل، أعلنت في السابق أننا سنعقد حدثاً جانبياً مع المترجمين الشفويين، وأعتقد أنه كان حدثاً جيداً.
    a side event for the Portuguese speaking countries in Africa was also organized by UNCTAD. UN ونظم الأونكتاد أيضاً حدثاً جانبياً للبلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    a side event for the Portuguese speaking countries in Africa was also organized by UNCTAD. UN ونظم الأونكتاد أيضاً حدثاً جانبياً للبلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    Over 60 side events had showcased individual achievements and best practices, and small groups had strategized on how to move the urban agenda forward. UN وعلى مدى أكثر من 60 حدثاً جانبياً تم عرض المنجزات وأفضل الممارسات على المستوى الفردي، وقامت أفرقة صغيرة بتقديم استراتيجيات حول كيفية دفع البرنامج الحضري قُدماً للأمام.
    It also organized a side event to discuss population, women and rights. UN كما نظم الاتحاد حدثاً جانبياً لمناقشة مسائل السكان، والمرأة، والحقوق.
    In 2009, the Federation submitted a written statement and organized a side event on promoting sexual and reproductive empowerment; UN وفي 2009، قدم بياناً خطياً ونظم حدثاً جانبياً بشأن تعزيز التمكين الجنسي والإنجابي.
    On the same day, she convened a side event on the main highlights of the first decade of the mandate, which was attended by Member States, civil society organizations and United Nations bodies. UN وفي اليوم نفسه، نظَّمت المقرِّرة حدثاً جانبياً حول أبرز المنجزات المحقَّقة في العقد الأول من ولايتها، حَضَرته دول أعضاء ومنظمات مجتمع مدني وهيئات تابعة للأمم المتحدة.
    In 2009, it delivered a written statement and an oral statement and held a side event on the promises of the International Conference on Population and Development for young people. UN وفي 2009، قدم الاتحاد بياناً خطياً وبياناً شفوياً ونظم حدثاً جانبياً بشأن وعود المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقدمة إلى الشباب.
    In addition, the Government of Switzerland organized a side event in which OECD participated, along with others, to introduce the topic of nanotechnology and manufactured nanomaterials. UN وفضلاً عن ذلك، نظمت حكومة سويسرا حدثاً جانبياً شاركت فيه منظمة التعاون والتنمية، مع جهات أخرى، من أجل عرض موضوع التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنَّعة.
    When I spoke last in plenary on the issue of the prevention of an arms race in outer space (PAROS), I took the opportunity to commend the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) for organizing a side event on space. UN وعندما تحدثت أثناء الجلسة العامة الأخيرة بشأن مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، انتهزت الفرصة للثناء على معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام لتنظيمه حدثاً جانبياً بشأن الفضاء الخارجي.
    In 2008, it organized a side event to share experiences on, root causes for and remedies to child labour, in collaboration with the International Labour Organization and the Permanent Missions of Brazil and Italy. UN وفي عام 2008، نظَّم حدثاً جانبياً لتقاسم الخبرات بشأن الأسباب الجذرية لعمل الأطفال وأساليب علاج ذلك، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية والبعثتين الدائمتين للبرازيل وإيطاليا.
    Furthermore, the Council organized a side event on the illicit trade in works of art and antiquities and presented a book on organized crime in art and antiquities, which was distributed to all delegates. UN ونظم المجلس حدثاً جانبياً بشأن الاتجار غير المشروع بالأعمال الفنية والقطع الأثرية، وعَرَضَ كتابا عن الجريمة المنظمة المتعلقة بالأعمال الفنية والقطع الأثرية، ووزعه على جميع الوفود.
    With regard to its proposed amendment on an expedited procedure for adding new ozone-depleting substances to the Protocol, the European Community held a side event during the Meeting. UN أقامت الجماعة الأوروبية فيما يتعلق بتعديلاتها المقترحة على الإجراء المعجل لإضافة مواد جديدة مستنفدة للأوزون إلى البروتوكول، حدثاً جانبياً أثناء الاجتماع.
    Just yesterday, a side event was organized by the co-chairs to the participants of this Dialogue to share the experiences of the Bali Process and on how to enhance cooperation with other processes in the future. UN وبالأمس تحديداً، نظم الرئيسان المشاركان حدثاً جانبياً للمشاركين في هذا الحوار لتبادل الخبرات مع عملية بالي وكيفية تعزيز التعاون مع العمليات الأخرى مستقبلاً.
    Also at this meeting, the Chair informed the AWG that the secretariat had organized a side event to discuss technical aspects of document FCCC/TP/2007/1. UN كما أبلغ الرئيس الفريق العامل في هذه الجلسة بأن الأمانة نظمت حدثاً جانبياً لمناقشة النواحي التقنية للوثيقة FCCC/KP/TP/2007/1.
    The SBSTA requested the secretariat to organize a side event on this activity at its twenty-seventh session with participation of experts from Parties and representatives from relevant organizations. UN 23- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُنظم حدثاً جانبياً يُعنى بهذا النشاط في دورتها السابعة والعشرين بمشاركة خبراء من الأطراف وممثلين عن المنظمات المختصة.
    Also, to raise awareness of Protocol V's work on generic preventive measures and the challenges in this area, the CCW Implementation Support Unit organised along with Geneva International Centre for Humanitarian Demining and the United Nations Mine Action Service a side event on the management of munitions sites. UN ومن أجل إذكاء الوعي بعمل البروتوكول الخامس بشأن التدابير الوقائية العامة والتحديات المطروحة في هذا المجال، نظمت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، حدثاً جانبياً بشأن إدارة مواقع الذخائر.
    The Committee adopted the outline for the general comment on women and girls with disabilities, and decided to organize a side event on that topic during the seventh session of the Conference of States Parties. UN 6- واعتمدت اللجنة مخطط التعليق العام بشأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وقررت أن تنظم حدثاً جانبياً حول هذا الموضوع خلال الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف.
    In collaboration with IOGT International, it hosted a side event during a session of the Commission on Narcotic Drugs in 2012 to discuss the provisions in the Convention on the Rights of the Child for children to be protected against drug abuse and illicit trafficking. UN وهو قد استضاف، بالتعاون مع المنظمة الدولية للمتعبدين الأخيار، حدثاً جانبياً خلال دورة لجنة المخدرات في عام 2012، وذلك من أجل مناقشة أحكام اتفاقية حقوق الطفل المعنية بحماية الأطفال من إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus