"حدثت لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • happened to me
        
    • I've had
        
    • happen to me
        
    He said this thing that happened to me, what you ignore, is why I am the way I am. Open Subtitles كل شيء قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها هي سبب ما أنا عليه الآن
    A lot of bad things happened to me when all of this started. Open Subtitles الكثير من الأشياء السيئة حدثت لي عندما بدَأ كل هذا
    Everything shit that's happened to me and to Joan! Open Subtitles {\3cH904F36}كل الأمور السيئة التي حدثت لي و لجوان
    Several things happened to me that I just considered normal part of living in New York City. Open Subtitles حدثت لي عدة أشياء كنت أعتبرها جزء طبيعي للعيش في مدينة نيويورك
    I just think she didn't know what she was talking about, because I've had things happen to me like that, and it has got nothing to do Open Subtitles أعتقد أنها لا تعلم عما تتحدث لأن بعض تلك الأمور حدثت لي وهذا لا علاقة له بإنحرافات الدماغ
    Getting to know you... has been... one of the best things to happen to me in a... a really long time. Open Subtitles كان التعرف عليك من أفضل الأمور التي حدثت لي منذ وقت طويل جداً.
    The worst thing that ever happened to me happened in my own front yard. Open Subtitles من أسوأ الاشياء التي قد سبق وحدثت لي حدثت لي في بداية حياتي
    You know what, a lot of bad shit has happened to me too. Open Subtitles هل تعلم شيئًا.. الكثير من الأشياء السيئه حدثت لي أيضا
    I know I'd love to forget all the painful things that have happened to me, but unfortunately I keep replaying them in my head like some clip show from a bad sitcom too lazy to come up with a fresh story. Open Subtitles أعلم أني أود نسيان كل الأشياء المؤلمة التي حدثت لي لكن لسوء الحظ أستمر في تذكرها في عقلي كعرض فيديو كوميدي سيء
    I don't want the choices that I've made, the things that have happened to me, to ruin your life. Open Subtitles لاأريد الأختيارات التي أتخذتها والأشياء التي حدثت لي بأن تدمر حياتكِ
    Much worse things happened to me when I was younger than you. Open Subtitles الأشياء الأسوء بكثير حدثت لي عندما كنتُ أصغر منكِ.
    This kind of thing happened to me when I was your age. Open Subtitles هذا النوع من هذه الأمور حدثت لي عندما كنتُ في مثل سنّكَ.
    In the past, such things happened to me not just once or twice, understand? Open Subtitles في الماضي ، مثل هذه الأشياء حدثت لي ليس فقط مرة أو مرتين ، فهمت ؟
    They don't know the most important things that have happened to me. Open Subtitles هم لا يعلمون معظم الاشياء المهمة التي حدثت لي
    Maybe LWK going under is the best thing that ever happened to me. Open Subtitles الأمور التي جرت بالجامعة هي افضل الأشياء التي حدثت لي
    The truth is so many terrible things happened to me while I lived there I'm not sure I could ever open up to anyone again. Open Subtitles الحقيقة هي أن أشياء سيئة كثيرة . . حدثت لي هناك لست متأكدة أنه يمكنني الخوض في هذا مع أحد مجدداً
    How you can be one of the most important things that has happened to me and yet I know almost nothing about you. Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا.
    I was bad, and something bad happened to me. Open Subtitles انها غلطتي. لقد كنت سيئاً، وقد حدثت لي اشياء سيئة.
    Take all the bad luck you've had, it wouldn't fit into half of what's happened to me today. Open Subtitles حتى لو كان حظك كله سىء فلن تقعى فى نصف المتاعب التى حدثت لي اليوم
    I've had a lot worse happen to me in relationships. Open Subtitles لقد حدثت لي أمور أسوأ بكثير في العِلاقاتِ.
    Well, I've had a few setbacks, but only a quitter quits, sir. Open Subtitles حسنا, لقد حدثت لي نكسات قليلة لكن الإنهزامي فقط هو من ينسحب يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus