It's hard to believe that an ecological catastrophe happened here. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن كارثة بيئية قد حدثت هنا |
Take into consideration all the bad shit that's happened here. | Open Subtitles | خذي بعين الإعتبار كل الأمور السيئة التيّ حدثت هنا. |
Now, the one challenge that we all face is that, uh, well, not too many historically significant events have actually happened here. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من ألأحداث التاريخية التي حدثت هنا |
Look at sales that occurred here and how his fancy of this man. | Open Subtitles | أنظر إلى المبيعات التي حدثت هنا ويا له من مُتوهم هذا الرجل |
And the heroics that took place here are something that should not and will not go unnoticed. | Open Subtitles | ويجب أن لا تمر البطولات التي حدثت هنا مرور الكرام. |
Together they had many unusual adventures, that all happened right here in the Hundred Acre Wood. | Open Subtitles | وكان عندهم مع بعض العديد من المغامرات العجيبة التي حدثت هنا جميعاً في غابة المائة فدان |
♪ Strange things did happen here No stranger would it be ♪ | Open Subtitles | أموراً غريبة حدثت هنا" "لذا لن يكون غريباً |
Even though it was for a short time, many things happened here. | Open Subtitles | على الرغم من أنها كانت فترة قصيرة الكثير من الأشياء حدثت هنا |
Do you think your vision was of a massacre that happened here once? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رؤيتك للمجزرة التي حدثت هنا ذات مره ؟ |
And we're investigating a possible murder that happened here two nights ago at 1:00 A.M. | Open Subtitles | ونحن نحقّق في جريمة قتل محتملة حدثت هنا قبل ليلتين في الواحدة صباحًا |
We're just saying a lot of things happened here this weekend, and it's not really necessary that your mother know about them. | Open Subtitles | نحن نقول أن هناك الكثير من الأمور حدثت هنا بعطلة الاسبوع هذه وليس من الضروري أن تخبر والدتك بها |
There are a lot of things that happened here that nobody understands. | Open Subtitles | ثمّـة الكثير من الأشياء حدثت هنا لا يفهمها أحد |
Some of us still remember the true crime that happened here on Furya. | Open Subtitles | البعض منّا ما زال يتذكّر الجريمة الحقيقية " التي حدثت هنا في " فيوريا |
A lot of wonderful things happened here. | Open Subtitles | كثير من الأمور الجميلة حدثت هنا. |
I mean, the fact that it happened here... inside? | Open Subtitles | أقصد، الحقيقة إنها حدثت هنا ... بالداخل؟ |
You know, some good stuff happened here. | Open Subtitles | بعض الأمور الجيدة حدثت هنا |
That happened here is dead. | Open Subtitles | بالتي حدثت هنا قد مات. |
Knows how many suicides occurred here? | Open Subtitles | أعلم بأن عدداً من حوادث الإنتحار قد حدثت هنا |
One of the crimes we were looking into occurred here. | Open Subtitles | أحدى الجرائم التى كنا نحقق بها حدثت هنا. |
It's hard to imagine the utter carnage that took place here. | Open Subtitles | من الصعب تصور المجازر الأخرى التي حدثت هنا |
I'm here to find out what you know about the murder that took place here last night. | Open Subtitles | أنا هنا لأكتشف ما تعرفه عن الجريمة التي حدثت هنا ليلة الأمس |
I think a lot of things happened right here in this particular hotel over the years. | Open Subtitles | أعتقد أن الكثير من الأشياء حدثت هنا فى هذا الفندق الخاص على مدى السنين |
They called him the Spider Lake maniac, because all the killings happened right here in these woods about a year ago. | Open Subtitles | كانوا يطلقون عليه مهووس بحيرة العناكب ...لان كل جرائمه حدثت هنا في هذه الغابة من حوالي عام |
♪ Strange things did happen here No stranger would it be ♪ | Open Subtitles | أموراً غريبة حدثت هنا" "لذا لن يكون غريباً |