"حدث جانبي بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a side event on
        
    • side event on the
        
    We were therefore pleased to work with Oxfam and the United Nations University in organizing a side event on an arms trade treaty two weeks ago. UN ولذلك، سرّنا العمل مع منظمة أوكسفام وجامعة الأمم المتحدة في تنظيم حدث جانبي بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة قبل أسبوعين.
    Co-organisation of a side event on global governance. UN المشاركة في تنظيم حدث جانبي بشأن الإدارة العالمية.
    If a member State or a group of member States wishes to organize a side event on nuclear disarmament, I would certainly welcome that. UN فإذا رغبت دولة عضو أو مجموعة من الدول الأعضاء في تنظيم حدث جانبي بشأن نزع السلاح النووي، فسأرحب بذلك بالتأكيد.
    At the Commission on the Status of Women 2012, the UK Government co-hosted a side event on body image with Denmark and Thailand. UN قامت حكومة المملكة المتحدة باستضافة حدث جانبي بشأن صورة الجسم بالاشتراك مع الدانمرك وتايلند في لجنة وضع المرأة عام 2012.
    Together with the United Nations Communications Group Task Force, the Department organized a side event on education and awareness-raising in Cancún and helped to promote a United Nations system special event with the Secretary-General. UN وقامت الإدارة، هي وفرقة التابعة لفريق الاتصالات، بتنظيم حدث جانبي بشأن التعليم والتوعية في كانكون وساعدت على الترويج لحدث جانبي لمنظومة الأمم المتحدة مع الأمين العام.
    (c) a side event on clean energy access hosted by the Global Network on Energy for Sustainable Development (GNESD); UN (ج) حدث جانبي بشأن الحصول على الطاقة النظيفة استضافته الشبكة العالمية المعنية بالطاقة من أجل التنمية المستدامة؛
    No specific recommendations were made in this regard, but the members of the Support Group agreed to pursue information-sharing and that the secretariat of the Forum would organize a side event on the topic at the sixth session of the Forum. UN ولم تقدم أي توصيات محددة في هذا الصدد، ولكن أعضاء فريق الدعم وافقوا على متابعة تبادل المعلومات وعلى قيام أمانة المنتدى بتنظيم حدث جانبي بشأن هذا الموضوع في الدورة السادسة للمنتدى.
    a side event on regional distribution, held at the June 2009 sessions of the Convention subsidiary bodies in Bonn; UN (ج) حدث جانبي بشأن التوزيع الإقليمي، عُقد أثناء دورتي الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية في بون في حزيران/يونيه 2009؛
    It was suggested that GFSE organize a side-event on bioenergy at CSD 14 and a side event on renewables at CSD 15. UN واقتُرح أن يقوم المنتدى العالمي المعني بالطاقة بتنظيم حدث جانبي بشأن الطاقة الأحيائية في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة وحدث جانبي بشأن الطاقات المتجددة في الدورة الخامسة عشر للّجنة.
    :: Fortieth session of the Commission for Social Development: TOU attended the NGO Committee on Ageing and sponsored a side event on empowering women to eradicate poverty. UN :: الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية: حضر المعبد اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، أشرف على حدث جانبي: بشأن تمكين المرأة من القضاء على الفقر.
    (a) a side event on the definition of access to energy hosted by the German Federal Ministry for Development Cooperation (BMZ); UN (أ) حدث جانبي بشأن تعريف الحصول على الطاقة استضافته الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون من أجل التنمية؛
    (b) a side event on renewable energy in developing countries hosted by the Austrian Development Cooperation; UN (ب) حدث جانبي بشأن الطاقة المتجدّدة في البلدان النامية استضافته هيئة التعاون الإنمائي النمساوية؛
    (e) a side event on bioenergy hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO); UN (ﻫ) حدث جانبي بشأن الطاقة الأحيائية استضافته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)؛
    I, for one, found it a very valuable complement to our formal discussions in plenary. Similarly, today, I should like to commend our Australian and Japanese colleagues for initiating a side event on FMCT to discuss definitions. UN ورأيت شخصيا أن هذا الحدث يكمّل بصورة مفيدة مناقشاتنا الرسمية في الجلسة العامة، وبالمثل، أود اليوم أن أثني على زملائنا الأستراليين واليابانيين للمبادرة إلى تنظيم حدث جانبي بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لمناقشة التعاريف.
    In this regard the Office co-hosted a side event on conflict prevention, post-conflict peacebuilding and the promotion of durable peace, rule of law and governance during the eighth session of the Open Working Group, in February 2014. UN وفي هذا الصدد، شارك المكتب في استضافة حدث جانبي بشأن منع نشوب النزاعات وبناء السلام بعد انتهائها وتعزيز السلام الدائم وسيادة القانون والحوكمة خلال الدورة الثامنة للفريق العامل المفتوح العضوية، في شباط/فبراير عام 2014.
    She also participated in a side event on " Beyond 2015: Due Diligence Framework to End Violence against Women " . UN كما شاركت في حدث جانبي بشأن " ما بعد عام 2015: إطار العناية الواجبة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة " .
    In this connection, a side event on advancing dialogue on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples within the United Nations system was organized in the margins of the fourth session of the Expert Mechanism by the International Indian Treaty Council in cooperation with OHCHR. UN وبهذا الخصوص، تم على هامش الدورة الرابعة لهيئة الخبراء، وبالتعاون بين المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والمفوضية، تنظيم حدث جانبي بشأن تفعيل الحوار حول المعاهدات والاتفاقات وسائر الترتيبات البناءة المبرمة في إطار منظومة الأمم المتحدة بين الدول والشعوب الأصلية.
    9. On 11 June, he participated in a side event on human rights, disarmament and killer robots, organized in Geneva by the Campaign to Stop Killer Robots. UN 9 - وفي 11 حزيران/يونيه، شارك المقرِّر الخاص في حدث جانبي بشأن حقوق الإنسان ونزع السلاح والروبوتات القاتلة نظَّمته في جنيف حملة وقف الروبوتات القاتلة.
    9 November 2011, Geneva: Participated in a side event on enforced disappearance, which was attended by over 100 participants, including the Chairs of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearance and the Committee on Enforced Disappearance. UN في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، جنيف: شاركت في حدث جانبي بشأن الاختفاء القسري، حضره أكثر من 100 مشارك، بمن فيهم رؤساء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي واللجنة المعنية بالاختفاء القسري.
    As far as advocacy and research are concerned, on 19 March 2014, the Executive Director of UNODC took part in a side event on drug trafficking and consumption in West Africa organized on the margins of the fifty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs by the International Drug Policy Consortium and the West Africa Commission on Drugs. UN وفي ما يتعلق بالتعبئة والبحوث، شارك المدير التنفيذي، في 19 آذار/مارس 2014، في حدث جانبي بشأن الاتِّجار بالمخدِّرات واستهلاكها في غرب أفريقيا نظّمه الاتحاد الدولي المعني بسياسات المخدِّرات ولجنة غرب أفريقيا المعنية بالمخدِّرات على هامش الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدِّرات.
    Activities: side event on the role of local governments, and a local government representative addressed the COP plenary. UN الأنشطة: حدث جانبي بشأن دور الحكومات المحلية، تكلم في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الدول الأطراف ممثل للحكومات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus