Often, the ripples from a political event reach across the Pacific region. | UN | وفي كثير من الأحيان يؤثر حدث سياسي ما على منطقة المحيط الهادئ. |
The approval of the new Constitution in 1991 constituted the most important political event in Colombia in the 1990s. | UN | شكﱠل اعتماد الدستور الجديد في عام ١٩٩١ أهم حدث سياسي في كولومبيا في التسعينات. |
It was the first time that such a summit had been held in Haiti, and it demonstrated the country's capacity to organize a high-level political event. | UN | وكانت هذه المرة الأولى التي تُعقَد فيها هذه القمة في هايتي، وقد برهنت على قدرة البلد على تنظيم حدث سياسي رفيع المستوى. |
And if you'll excuse me, I have a political event to attend. | Open Subtitles | واذا اذنتما لي فإن لدي حدث سياسي علي ان احضره |
And since withdrawal from the Treaty is an extremely significant political event, it must also be given extremely significant attention and care by the States parties remaining in the Treaty. | UN | وبما أن الانسحاب من المعاهدة حدث سياسي هام للغاية، فلا بد أيضا من أن تُوليه الدول الأطراف التي تظل منضمة إلى المعاهدة اهتماما وعناية كبيرين للغاية. |
But it has undoubtedly been the conflict in Kosovo — because of its magnitude and consequences — that has been the most important international political event of the year. | UN | غير أنه ما من شك في أن الصراع في كوسوفو - بسبب حدته وعواقبه - كان هو أهم حدث سياسي دولي خلال السنة. |
My Government attaches great importance to the holding of a major political event in 2005 to review the progress achieved in implementing the commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences and summits in the economic and social fields. | UN | وتعلق حكومتي أهمية كبرى على عقد حدث سياسي رئيسي في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
This transfer of power from one democratically elected President to another also chosen in a democratic election process was the first political event of its kind in the history of Haiti. | UN | إن نقل السلطة هذا من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى رئيس آخر اختير أيضا في عملية انتخاب ديمقراطية كان أول حدث سياسي من نوعه في تاريخ هايتي. |
Historically, this type of activity is associated with either a criminal case EULEX is investigating or as a statement towards EULEX for a recent political event. | UN | وتاريخيا، فإن هذا النوع من النشاط يكون مرتبطا بقضية جنائية تحقق فيها بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، أو بمثابة بيان موجه إلى البعثة بشأن حدث سياسي وقع قبل قليل. |
It's not a benefit. It's a political event. | Open Subtitles | ليس عشاءً خيريًا، بل حدث سياسي |
2. During the reporting period, the most significant political event was the conduct of free and fair national elections, which led to the establishment of a broad-based Parliament and the formation of a multi-party Government, following extensive consultations. | UN | 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان أهم حدث سياسي وقع هو إجراء انتخابات وطنية حرة ونزيهة، أفضت إلى إنشاء برلمان يستند إلى قاعدة واسعة، وتشكيل حكومة من أحزاب متعددة بعد إجراء مشاورات مكثفة النطاق. |
23. The first phase of the Summit will consist of a core political event and high-level round tables, as well as side and parallel events. | UN | 23 - وسوف تتألف المرحلة الأولى من المؤتمر من حدث سياسي رئيسي واجتماعات طاولة مستديرة تعقد على مستوى رفيع وأحداث جانبية ومتوازية. |
The Summit was a central political event in a series of important international gatherings organized by the United Nations, including the Rio Summit and the conferences on human rights, population and development and women and development, all of them highly relevant to social issues. | UN | إن القمة حدث سياسي مركزي في سلسلة المؤتمرات الدولية الهامة التي تنظمها اﻷمم المتحدة بما فيها قمة ريو، والمؤتمرات الخاصة بحقوق الانسان والسكان والتنمية، والمرأة والتنمية، وكلها مؤتمرات متصلة تماما بالقضايا الاجتماعية. |
The most important political event of 1993, which took the negotiations to a qualitatively new level, was the mutual recognition by the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, and the signature of the Israeli-Palestinian Declaration of Principles. | UN | وكان أهم حدث سياسي وقع في عام ١٩٩٣، نقل المفاوضات الى مستوى جديد من الناحية النوعية، الاعتراف المتبادل بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، وتوقيع اعلان المبادئ الاسرائيلي - الفلسطيني. |
77. The elections of 2011 will be a critical milestone for Liberia and a test of the sustainability of the peace, as well as the capacity of national institutions to conduct and secure a highly sensitive political event. | UN | 77 - وستمثل انتخابات عام 2011 إنجازا حاسما لليبريا ومحكّا لاختبار مدى استدامة السلام وقدرة المؤسسات الوطنية على تنظيم وتأمين حدث سياسي بالغ الحساسية. |
10. The source further states that Mr. al Chouitier's detention results from the publication of documents peacefully expressing a political opinion on a current political event, the Summit Meeting of the Arab League. | UN | 10- ويذكر المصدر علاوة على ذلك، أن احتجاز السيد الشويطر ناجم عن نشر وثائق تُعبر سلمياً عن رأي سياسي بشأن حدث سياسي جار، وهو مؤتمر قمة الجامعة العربية. |
I mean, it's a political event and I mean, yes, we're launching the Fost and Found phone app, but the main purpose is to draw attention to the bill, and we've got state senators coming, the mayor... | Open Subtitles | إنه حدث سياسي وأجل، سندشن ،تطبيق (فوست آند فاوند) الخلوي لكن المغزى الرئيس منه هو استرعاء الانتباه للوثيثة، وثمة |
This is the worst political event ever in history. | Open Subtitles | هذا أسوأ حدث سياسي في التاريخ |
5. The most notable political event in Kosovo during the reporting period was the decision on 2 April by the Serb National Council (SNC) Gracanica to join the Joint Interim Administrative Structure (JIAS) as an observer for an initial period of three months. | UN | 5 - كان أهم حدث سياسي في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو القرار الذي اتخذه مجلس غراكانيتشا الوطني الصربي في 2 نيسان/أبريل بالانضمام إلى الهيكل الإداري المؤقت المشترك بصفة مراقب لفترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر. |
(A1.4) Organize a high-level political event to validate and officially launch sustainable consumption and production national action plans and/or revised strategies; | UN | (النشاط 1-4) تنظيم حدث سياسي رفيع المستوى من أجل إقرار خطط العمل و/أو الاستراتيجيات المنقحة الوطنية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين وإطلاقهما رسميا؛ |