Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? | Open Subtitles | حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟ |
He's here investigating the beheading that happened in your garden last night. | Open Subtitles | إنه هُنا للتحقيق فى الذبح الذى حدث فى حديقتكم الليلة الماضية |
It happened in the drawing room, upstairs. That window. | Open Subtitles | لقد حدث فى غرفة الرسم, بأعلى هذه النافذة |
Find out what happened at that site, what landed there. | Open Subtitles | اكتشفوا ماذا حدث فى هذا الموقع وماذا هبط هنالك؟ |
Since it happened in the future, it technically hasn't happened at all. | Open Subtitles | بما ان هذا حدث فى المستقبل, فانه فنيا لم يحدث مطلقا. |
Then why don't you tell us what happened on the day of the incident? | Open Subtitles | إذن لِمَ لا تقولى لنا ما حدث فى يوم الحادث؟ |
I told them it happened in Baghdad, they don't give a fuck. | Open Subtitles | قلت لهم ان هذا حدث فى بغداد لكنهم لم يهتموا بذلك |
Listen, you'd better tell me what really happened in one, two... three! | Open Subtitles | اسمع, من الأفضل أن تخبرنى بما حدث فى الحال؟ 3.. 2.. |
Do you know what happened in client meeting today? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا حدث فى مقابله العمل اليوم ؟ |
Look, I just want you to know what happened in polygraph yesterday won't leave the polygraph room. | Open Subtitles | انظر، أريدك أن تعرف ماذا حدث فى كشف الكذب أمس لم أرد مغادرة قاعة كشف الكذب |
Nobody in or out until we find out what happened in my building. | Open Subtitles | لا احد يدخل او يخرج حتى نكتشف ما حدث فى مبناى |
Oh Ri Jin, even without remembering what happened in your past, you're living very well in the present. ♬ I can't touch you or be embraced by you ♬ | Open Subtitles | .أوه رى جين ، حتى بدون إستعادة ما حدث فى ماضيكِ أنتِ تعيشين جيدا للغاية فى الحاضر |
June, whatever happened in the trailer park, that was an accident, right? | Open Subtitles | جــون , مهما حدث فى ساحة المقطورات كان حادثا ، أليس كذلك ؟ |
The less she knows, the better, especially after what happened at the tavern. | Open Subtitles | كلما قل مما تعرفعه كلما كان أفضل خصوصا بعد ما حدث فى الحانة |
Something happened at the same time that was even stranger. | Open Subtitles | شئ حدث فى نفس الوقت وكان أغرب من هذا |
We don't know what happened at Radley, but Spencer went in there at rock bottom, and then she came out like a shiny new penny. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا حدث فى رادلي لكن سبنسر ذهبت هناك وهيا فى حالة سيئه ثم عادت من هناك كعمله متألقة |
I've been thinking a lot about what happened at the ceremony this morning. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً عن ما حدث فى المراسم هذا الصباح |
We need to know what happened on that evac. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث فى هذا الالتقاط |
You also saw what happened the other night with Maria. | Open Subtitles | رأيت أيضا ما حدث فى هذه الليله مع ماريا. |
Madame, you know everything that happens in your back garden. | Open Subtitles | سيدتى انت تعرفى كل شئ حدث فى الحديقة الخلفية |
The same happened with the music, okay, for Hector. | Open Subtitles | نفس الذى حدث فى الموسيقى مع هكتور |