"حدث من تطورات منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • developments since
        
    • developments that have taken place since
        
    This report describes developments since the issuance of the first progress report. UN ويصف هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ إصدار التقرير المرحلي اﻷول.
    I wish to make several comments arising out of developments since our successful beginning to the year under your presidency, the Polish presidency. UN وأود أن أدلي بعدة تعليقات منبثقة عما حدث من تطورات منذ بدايتنا المثمرة لهذا العام في ظل رئاستكم، رئاسة بولندا.
    developments since then have done little to alleviate my original apprehension. UN وما حدث من تطورات منذ ذاك الحين لم يخفف من هواجسي اﻷصلية إلا قليلا.
    The Chair noted that these discussions took into account aspects raised during the review, and information contained in the manual, which itself might warrant review, given the developments since its finalization. UN ولاحظت الرئيسة أن هذه المناقشات أخذت في الاعتبار الجوانب المثارة خلال الاستعراض، والمعلومات الواردة في الدليل، الذي قد يستدعي مراجعة في حد ذاته، نظراً إلى ما حدث من تطورات منذ استكماله.
    The Director also gave an update on developments since October 1997. UN كما قدم المدير عرضاً مستكملاً لما حدث من تطورات منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    It covers developments since the previous report, dated 19 January 1999 (S/1999/61). UN وهو يغطي ما حدث من تطورات منذ التقرير السابق المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ ).(S/1999/61
    It covers developments since my last report, dated 8 October 1998 (S/1998/931). UN وهذا التقرير يغطي ما حدث من تطورات منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/931(.
    The present report covers developments since my previous report to the Council dated 18 May 1998 (S/1998/404). UN ويغطي هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري اﻷخير إلى المجلس المؤرخ ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ )S/1998/404(.
    The present report covers developments since my previous report to the Council dated 10 July (S/1998/634). UN ويغطي هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري السابق إلى المجلس المؤرخ ١٠ تموز/يوليه (S/1998/634).
    It covers developments since my last report, dated 7 September 1998 (S/1998/838). UN ويغطي هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )S/1998/838(.
    It covers developments since my previous report, dated 12 July 2002 (S/2002/746). UN ويشمل التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري السابق، المؤرخ 12 تموز/يوليه 2002 (S/2002/746).
    It covers developments since my previous report, dated 14 January 2003 (S/2003/38). UN ويشمل التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري السابق المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2003 (S/2003/38).
    The present report covers developments since my previous report to the Council, dated 25 October 2000 (S/2000/1029). UN ويغطي هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ تقديم تقريري السابق إلى المجلس، المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/1029).
    3. Clearly, in view of the developments since 11 September 2001, the need to promote a new international humanitarian order is even greater than before. UN 3 - ومن الواضح أنه، بالنظر إلى ما حدث من تطورات منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، تصبح الحاجة إلى الدعوة إلى نظام إنساني دولي جديد أكثر إلحاحا من ذي قبل.
    The present report covers developments since my previous report to the Council, dated 12 July 2000 (S/2000/683). UN ويغطي هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري الأخير إلى المجلس، المؤرخ 12 تموز/يوليه 2000 (S/2000/683).
    It covers developments since the submission of my previous report on the subject on 10 November 1995 (S/1995/943). UN ويغطي التقرير ما حدث من تطورات منذ تقديم تقريري السابق بشأن هذا الموضوع في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/943).
    It covers developments since the submission of my previous report on the subject on 30 June 1994 (S/1994/777). UN ويشمل هذا التقرير ما حدث من تطورات منذ تقديم تقريري السابق في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن هذا الموضوع )S/1994/777(.
    It covers developments since my previous report, dated 23 July 2003 (S/2003/728). UN ويشمل التقرير ما حدث من تطورات منذ تقريري السابق المؤرخ 23 تموز/يوليه 2003 (S/2003/728).
    The report covers developments since the report of 30 December 2011 (S/2011/807) and includes the findings and recommendations of an assessment mission to Côte d'Ivoire. UN ويشمل التقرير ما حدث من تطورات منذ تقديم التقرير المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2011 (S/2011/807) ويتضمن نتائج وتوصيات بعثة تقييم أوفدت إلى كوت ديفوار.
    On 20 August the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the members of the Council on developments since the adoption of resolution 1258 (1999). UN وفي 20 آب/أغسطس، قدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن ما حدث من تطورات منذ اتخاذ القرار 1258 (1999).
    The purpose of my present letter is to bring to the attention of the Security Council the developments that have taken place since the submission of my report on 31 May. UN والغرض من رسالتي هذه هو توجيه اهتمام مجلس اﻷمن الى ما حدث من تطورات منذ تقديم تقريري في ٣١ أيار/مايو .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus