AFS is committed to the goals established by the General Assembly in the guidelines for planning and follow-up in the field of youth. | UN | وهي ملتزمة بالأهداف التي حددتها الجمعية العامة في المبادئ التوجيهية للتخطيط والمتابعة في مجال الشباب. |
Welcomes the appointment of an expert to undertake a comprehensive study of this question, with the mandate established by the General Assembly in its resolution 48/157; | UN | ٩ - ترحـب بتعيين خبير ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٧٥١؛ |
IGAD met the criteria for observer status established by the General Assembly in its decision 49/426. | UN | وأوضحت أن الهيئة أوفت بمعايير مركز المراقب التي حددتها الجمعية العامة في مقررها 49/426. |
13. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; | UN | 13 - تؤكد من جديد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن تكون السلطة المفوضة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية متمشية على نحو دقيق مع القرارات والمقررات ذات الصلة، ومع القواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛ |
It was noted that ODA stood at less than half of the target of 0.70 per cent set by the General Assembly in 1970. | UN | ولوحظ أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تقل عن نصف النسبة المستهدفة البالغة ٠,٧٠ في المائة التي حددتها الجمعية العامة في عام ١٩٧٠. |
" The major functions of the Advisory Committee, as defined by the General Assembly in its resolution 14 (I) of 13 February 1946, are: | UN | " والوظائف الرئيسية للجنة الاستشارية، كما حددتها الجمعية العامة في قرارها ١٤ ' ١ ' المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦، هي: |
187. The following section responds to the queries set out by the General Assembly in its resolution 65/251. | UN | 187 - يجيب الفرع التالي عن الاستفسارات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 65/251. |
Nevertheless, the organization in question did not meet the criteria established by the General Assembly in its decision 49/426. | UN | ومع ذلك، لا تستوفي المنظمة المعنية الشروط التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 49/426. |
Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. | UN | وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، سوف تمثل هذه الاعتمادات خصماً من صندوق الطوارئ. |
269. Views were expressed that some issues addressed in the context of the work of ACC mentioned in the report did not correspond to the programme priorities established by the General Assembly in the current medium-term plan. | UN | ٢٦٩ - وأعرب عن آراء مفادها أن بعض المسائل المعالجة في سياق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية المشار إليها في التقرير لا تطابق اﻷولويات البرنامجية التي حددتها الجمعية العامة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية. |
269. Views were expressed that some issues addressed in the context of the work of ACC mentioned in the report did not correspond to the programme priorities established by the General Assembly in the current medium-term plan. | UN | ٢٦٩ - وأعرب عن آراء مفادها أن بعض المسائل المعالجة في سياق عمل لجنة التنسيق اﻹدارية المشار إليها في التقرير لا تطابق اﻷولويات البرنامجية التي حددتها الجمعية العامة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية. |
Welcomes the appointment of an expert to undertake a comprehensive study of this question, with the mandate established by the General Assembly in resolution 48/157; | UN | ٩ - ترحـب بتعيين خبيرة ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٨٤/٧٥١؛ |
Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, these resource requirements would represent a charge against the contingency fund. | UN | وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ستخصم هذه الاحتياجات من الموارد من حساب صندوق الطوارئ. |
13. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; | UN | 13 - تؤكد من جديد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن تكون السلطة المفوضة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية متمشية على نحو دقيق مع القرارات والمقررات ذات الصلة، ومع القواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛ |
12. Reaffirms the need for the Secretary-General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions as well as relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter; | UN | 12 - تؤكد من جديد ضرورة أن يكفل الأمين العام أن تكون السلطة المفوضة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية متمشية على نحو دقيق مع القرارات والمقررات ذات الصلة، ومع القواعد والإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛ |
It should continue to follow that policy by using the possibilities of the market to the utmost and meeting the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility set by the General Assembly in resolution 36/119 C. | UN | وينبغي له أن يستمر على هذا النسق مع السعي إلى الإفادة من إمكانيات السوق على أكمل وجه ومراعاة معايير الأمان والمردودية والسيولة وقابلية التحويل التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 36/119 جيم. |
1. The major functions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as defined by the General Assembly in resolution 14 (I) of 13 February 1946, are: | UN | ١ - إن المهام الرئيسية للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، كما حددتها الجمعية العامة في القرار ١٤ )د - ١( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦، هي: |
According to the criteria set out by the General Assembly in its resolution 53/220 A, the Development Account projects are expected to: | UN | ووفقا للمعايير التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 53/220، يتوقع لمشاريع حساب التنمية ما يلي: |
Those initiatives have furthered efforts by Governments to meet the objectives set by the General Assembly at its twentieth special session. | UN | وقد واصلت تلك المبادرات ما تبذلـه الحكومات من جهود لتحقيق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين. |
Accordingly, the true level of the budget might rise to over $4.6 billion, which constituted a substantial increase far beyond the frameworks set out in General Assembly resolution 61/254. | UN | ومن ثم، فإن المستوى الحقيقي للميزانية قد يرتفع إلى ما يزيد على 4.6 بلايين دولار، مما يشكل زيادة أكبر بكثير من الأطر التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 61/254. |
13. Reiterates that the priorities for the biennium 2000–2001 as determined by the General Assembly in its resolution 51/219 of 18 December 1996 are the following: | UN | ١٣ - تؤكد من جديد أن أولويات فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ هي اﻷولويات التالية: |
Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. | UN | وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، سوف تمثل هذه الاعتمادات خصماً من صندوق الطوارئ. |
The present report is organized around the three main areas of activity identified by the General Assembly in paragraph 5 of its resolution 45/179 of 21 December 1990, by which the Programme was established. | UN | وهذا التقرير يتمحور حول مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة التي حددتها الجمعية العامة في الفقرة ٥ من قرارها ٤٥/١٧٩، المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، وهو القرار الذي أنشئ البرنامج بموجبه. |
Further to the methodology set out by the Assembly in its resolution 42/220 A of 21 December 1987, at the beginning of the current biennium a significant change in the desirable ranges has occurred and is reflected in the tables in the report. | UN | وتعزيزا للمنهجية التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٢٤/٠٢٢ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٨٩١، طرأ تغيير مهم على النطاقات المستصوبة في بداية فترة السنتين الجارية، ويتضح ذلك في جداول التقرير. |
The Russian Federation suggested that the practice of convening meetings of the Consultative Process within the framework of the mandate established by General Assembly resolution 54/33 should be continued. | UN | واقترح الاتحاد الروسي متابعة ممارسة عقد اجتماعات العملية الاستشارية ضمن إطار الولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 54/33. |
2. Decides to convene the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011 at the highest possible level, in line with the mandate specified by the General Assembly in resolution 63/227, in view of the critical importance of the Conference; | UN | 2 - تقرر أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، تركيا في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 على أعلى مستوى ممكن، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في القرار 63/227، بالنظر إلى أهمية المؤتمر الحاسمة؛ |
The main criteria are those formulated by the General Assembly in its resolution 36/151 (see para. 2). | UN | والمعايير الرئيسية هي المعايير التي حددتها الجمعية العامة في القرار 36/151 (انظر الفقرة 2 أعلاه). |
The Department is also guided by the priorities of the United Nations for the period 2012-2013 set by the Assembly in its resolution 65/244. | UN | واسترشدت الإدارة أيضا بالأولويات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 65/244 للأمم المتحدة للفترة 2012-2013. |