Then we'll just have to find her before that happens. | Open Subtitles | حسناً ، يتوجب علينا إيجادها إذن قبل حدوث ذلك |
She's refused to leave my side since it happened. | Open Subtitles | أنها ترفض تركي وتبقى بجانبي منذ حدوث ذلك |
It was not unreasonable, in his view, for the carrier to be required to take certain steps before that happened. | UN | وليس من غير المعقول، في رأيه أن يطلب إلى الناقل اتخاذ خطوات معينه قبل حدوث ذلك. |
There is a real risk of that happening if we cannot turn the dynamic of obstructionism into one of reform. | UN | فخطر حدوث ذلك جد كبير إذا لم نستطع أن نحول دينامية التعويق إلى دينامية للإصلاح. |
Let us make it happen and let us get into action on this panel. | UN | لنعمل على حدوث ذلك ولنشرع في العمل بشأن هذا الفريق. |
Now, whoever dies from this, they've got it coming. | Open Subtitles | الآن ، أى كان من سيموت بسبب ذلك الأمر فهم كانوا يعلموا بشأن حدوث ذلك |
UNMOVIC has no evidence suggesting that this had occurred. | UN | ولا يوجد لدى الإنموفيك دليل على حدوث ذلك. |
Okay, I'm sorry that I'm yelling at you, but I don't wanna see that happen because I love you! | Open Subtitles | حسناً ، إنني آسفة لصراخي عليك ، لكنني لا أريد أن أرى حدوث ذلك ، لأنني أحبك |
Some of you may be wondering how this happened. | Open Subtitles | بعضُ منكم قد يتسائلون عن كيفيةِ حدوث ذلك. |
The law does not offer women any protections were this happens. | UN | ولا يقدم القانون للمرأة أية حماية في حالة حدوث ذلك. |
I'm staying here and you'd better make sure that happens. | Open Subtitles | سأبقى هُنا ومِن الأفضل بأن تحرصي على حدوث ذلك |
But I strongly suggest that you get there before that happens. | Open Subtitles | لكن بقوة أقترح أن تصلي إلى هناك قبل حدوث ذلك |
I need you to take care of before that happens. | Open Subtitles | هنالك شيء أريد منك الإهتمام به قبل حدوث ذلك |
He smells like weed. I hope he's toasted when it happened. | Open Subtitles | رائحته كعشب مخمر اتمنى بأنه كان يشرب وقت حدوث ذلك |
You may recognize something in it that could at least give us a hint about... when it happened. | Open Subtitles | ربما ستتعرفين على شيء ما وربما يمكننا أن نحصل على شيء يدلنا على وقت حدوث ذلك |
And he was willing to die to make sure that happened. | Open Subtitles | وكان مستعداً للتضحية بحياته للتأكد من حدوث ذلك |
It is, however, a matter for regret and disappointment that there is little evidence of that happening. | UN | غير أنه من دواعي اﻷسف وخيبة اﻷمل أنه لا يوجد دليل يستحق الذكر على حدوث ذلك فعلا. |
On the other hand, we did experience the horrors of wars in the first half of the century but decided never to let it happen again. | UN | ومن ناحية أخرى، شهدنا حروبا في النصف اﻷول من هذا القرن ولكننا قررنا أن نمنع حدوث ذلك من جديد. |
She was probably fixing her makeup, never saw it coming. | Open Subtitles | كانت غالباً تصلح مكياجها ولم تتوقع حدوث ذلك |
As a manifestation of its support of the least developed countries, it is incumbent on the international community to ensure that this does not occur. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي، تعبيرا منه على دعمه لأقل البلدان نموا، أن يكفل عدم حدوث ذلك. |
I'm angry at his friend for not giving up the son of a bitch that made that happen. | Open Subtitles | أنا غاضب من صديقه لعدم تسليم ابن العاهرة المُتسبب في حدوث ذلك |
And yet, I can't seem to get you to tell me exactly where you were when all this happened. | Open Subtitles | وإلى الآن، لا أستطيع أن أعلم أين كنتِ تحديداً عند حدوث ذلك |
We've got a guy on the outside in case this happens. | Open Subtitles | لقد حصلت على الرجل على خارج في حالة حدوث ذلك. |
The United Nations has a crucial role to play in helping to make this happen. | UN | وللأمم المتحدة دور حيوي في المساعدة على حدوث ذلك. |
Ding, dang, doodle! I didn't see that coming. | Open Subtitles | لكنه بالتأكيد يعرف كيف يجعل التلفاز جيد لم أكن أتوقع حدوث ذلك |
Okay. Well, obviously, somebody there doesn't want that to happen. | Open Subtitles | حسنا من الواضح أن أحدهم لا يريد حدوث ذلك |
In order to minimize such occurrences in the future, every effort should be made to remind Member States of the deadline. | UN | وبقصد التخفيف من حدوث ذلك في المستقبل إلى الحد الأدنى، ينبغي بذل كل جهد لتذكير الدول الأعضاء بالموعد المحدد. |