"حدود دنيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • floors
        
    • minimal
        
    • of minimum
        
    • thresholds
        
    • minimum limits
        
    • minimums
        
    In the interim, it may be necessary to construct social protection floors for disadvantaged groups and individuals. UN وفي الفترة البينية، قد يلزم تحديد حدود دنيا للرعاية الاجتماعية توفر للفئات المحرومة والأفراد المحرومين.
    They have demonstrated the feasibility of building social protection floors. UN وتبرهن على إمكانية إقامة حدود دنيا للحماية الاجتماعية.
    :: Nationally appropriate social protection systems and measures for all, including floors, and substantial coverage of the poor and the vulnerable UN :: نظم وتدابير للحماية الاجتماعية ملائمة للصعيد الوطني للجميع، تشمل وضع حدود دنيا لها، وتغطية صحية واسعة للفقراء والضعفاء
    The Commission believes that this problem can, if necessary, be ameliorated and even reduced to minimal proportions. UN وتعتقد اللجنة أنه يمكن، إذا لزم الأمر، معالجة هذه المشكلة وتقليصها إلى حدود دنيا.
    The right to education has taken the shape of minimum requirements, which are not the same as they were a few decades ago. UN وقد ارتفعت المعايير في هذا المجال، فتجسد الحق في التعليم في حدود دنيا واجبة اﻷداء، والتي لم تكن هي نفسها منذ بضعة عقود.
    73. One mechanism for achieving this is to establish social protection floors. UN 73- والآلية الكفيلة بتحقيق ذلك هي وضع حدود دنيا للحماية الاجتماعية.
    :: Building effective social protection floors, in line with national circumstances. UN :: بناء حدود دنيا فعالة للحماية الاجتماعية، وذلك تمشيا مع الظروف الوطنية.
    64. International support, especially for low-income countries, seeking to develop social protection floors is essential. UN 64 - من الضروري توفير الدعم الدولي، ولا سيما للبلدان ذات الدخل المنخفض التي تسعى إلى وضع حدود دنيا للحماية الاجتماعية.
    Mouvement mondial des mères international urges Governments to implement national universal social protection floors aimed at mothers that, in particular: UN وتحث الحركة العالمية للمنظمة الدولية للأمهات الحكومات على تنفيذ حدود دنيا وطنية للحماية الاجتماعية الشاملة للجميع تستهدف الأمهات، وترمي، بصورة خاصة، إلى تحقيق ما يلي:
    Momentum can be increased in these areas by strengthening the child sensitivity of interventions and building nationally defined social protection floors, where appropriate. UN ويمكن زيادة الزخم في هذه المجالات بتعزيز مراعاة التدخلات لأمور الأطفال وإقامة حدود دنيا للحماية الاجتماعية تكون محددة على الصعيد الوطني، عند الاقتضاء.
    Experience has shown that, with an economic and social policy mix tailored to each country's situation, it is both feasible and affordable to establish such floors. UN وقد أظهرت التجربة أن المزج بين السياسات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية، بما يناسب حالة كل بلد من البلدان، يجعل من الممكن والميسَّر من حيث التكلفة وضع حدود دنيا من هذا القبيل.
    :: Agreeing to targets to promote the use of progressive fiscal policy and the implementation of universal social protection floors; UN :: الاتفاق على أرقام مستهدفة بصدد الترويج لاستعمال السياسات المالية التقدمية، وتطبيق حدود دنيا للحماية الاجتماعية الشاملة؛
    Where there are negative effects, social protection floors and social multi-stakeholder dialogues can help ease such transition. UN ومما يمكن أن يساعد على تيسير عملية التحول، القيام حيثما تبدت أي آثار عكسية بوضع حدود دنيا للحماية الاجتماعية وإقامة حوارات على الصعيد الاجتماعي بين الجهات المعنية المتعددة.
    An investment in social protection floors is an investment in social justice, stability, economic and labour market development. UN إن الاستثمار في وضع حدود دنيا للحماية الاجتماعية هو استثمار في العدالة الاجتماعية والاستقرار والتنمية الاقتصادية وتنمية سوق العمل.
    The outcome of the meeting included recommendations to address regional labour challenges through the establishment of social protection floors to deal with inequality. UN وشملت النتائج المنبثقة عن الاجتماع توصيات تستهدف التصدي لتحديات العمالة على الصعيد الإقليمي من خلال إقامة حدود دنيا للحماية الاجتماعية تستهدف مواجهة التفاوت.
    :: Reduce inequality and vulnerability by implementing basic social protection floors and expanding opportunities available to disadvantaged and vulnerable social groups, including education, at all levels, that nurtures critical thinking and creativity UN :: التقليل من اللامساواة وأوجه الضعف عن طريق اعتماد حدود دنيا للحماية الاجتماعية الأساسية، وتوسيع نطاق الفرص المتاحة للفئات المحرومة والفئات الاجتماعية الضعيفة، بما في ذلك التعليم الذي ينمي التفكير الناقد والابتكار على جميع المستويات
    We believe that such an approach is the most effective way to design and implement empowering and sustainable social protection floors, because it ensures compliance with human rights commitments in both the content and outcomes of policies, as well as in the process by which they are implemented. UN ونعتقد أن هذا النهج هو أكثر السبل فعالية لوضع وتنفيذ حدود دنيا للحماية الاجتماعية المستدامة والتمكين، لأنه يكفل التقيد بالتزامات حقوق الإنسان من حيث مضمون السياسات ونتائجها، وكذلك في العملية التي تنفذ فيها.
    National social protection floors aiming at the inclusion and participation of persons with disabilities could play a critical role in enabling States to comply with their obligations regarding the rights of persons with disabilities. UN 47- ومن شأن وضع حدود دنيا وطنية للحماية الاجتماعية تهدف إلى إدماج المعوقين وتعزيز مشاركتهم، أن تضطلع بدور فائق الأهمية في تمكين الدول من الوفاء بالتزاماتها على صعيد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Following the July edict, minimal United Nations humanitarian operational requirements have been developed. UN وقد وضعت عقب صدور مرسوم تموز/يوليه حدود دنيا لمتطلبات التشغيل اللازمة للأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Alternatives would include tax policy focused on raising disposable income and widespread adoption of minimum wages, combined with wage rules related to productivity growth; UN وقد تشمل البدائل وضع سياسة ضريبية قائمة على زيادة الدخل المتاح واعتماد حدود دنيا للأجور على نطاق واسع، مقترنة بقواعد للأجور ترتبط بنمو الإنتاجية؛
    Developing, on a priority basis, thresholds for different project categories and regions.] UN (د) تعيين حدود دنيا لشتى فئات المشاريع والمناطق على سبيل الأولوية.]
    (a) The States concerned may establish minimum limits for financial security for such purpose, taking into consideration the availability of capital resources through banks or other financial agencies. UN (أ) يمكن للدول المعنية أن تضع حدود دنيا للضمانات المالية لهذا الغرض، مراعية توفر موارد رأس المال عن طريق مصارف أو غيرها من الوكالات المالية.
    Legislation regulates the ownership or control of stations and also requires the broadcast of certain minimums of Australian programming, including children's programming. UN وتنظم التشريعات ملكية المحطات أو التحكم فيها، كما تقتضي بث حدود دنيا معينة من البرامج اﻷسترالية، بما فيها برامج اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus