"حد أقصاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • a maximum
        
    • limit of
        
    • maximum of
        
    • maximum limit
        
    For these reasons, the provision in the Contingency has been calculated on the basis of a maximum of seven days each week. UN ولهذه الأسباب، حُسبت الاعتمادات في بند حالات الطوارئ على أساس حد أقصاه سبعة أيام في كل أسبوع.
    Upon end of service, staff members may cumulate unused vacation days up to a maximum of 60 working days for those holding fixed-term or continuing appointments; UN يجوز للموظفين أن يراكموا، بحلول انتهاء الخدمة، عدداً من أيام الإجازات غير المستعملة إلى حد أقصاه 60 يوم عمل للموظفين بعقود محددة المدة أو للمعينين تعييناً مستمراً؛
    These time limits may, with the written authorization of the public prosecutor, be extended up to a maximum of 12 days in the case of crimes categorized as acts of terrorism or subversion. UN ويمكن تمديد هذه الفترات بناء على إذن كتابي من المدعي العام إلى حد أقصاه 12 يوما في حالات الجرائم الإرهابية أو التخريبية.
    Upon end of service, staff members may commute unused vacation days up to a maximum of 60 working days for those holding a fixed-term or continuing appointments. UN عند انتهاء الخدمة، يمكن للموظفين الذين يعملون بموجب عقد محدد المدة أو بموجب تعيين مستمر استبدال أيام الإجازات غير المستخدمة، إلى حد أقصاه 60 يوما.
    Average hourly earnings increased by age group to a maximum of NZ$ 21.91 for 35- to 39-year olds and declined again to NZ$ 19.77 for people aged 65 years and over. UN وارتفع متوسط الأجور في الساعة بحسب الفئات العمرية إلى حد أقصاه 21.91 دولاراً نيوزيلندياً بالنسبة للفئة بين 35 و39 سنة، وانخفض مرة أخرى إلى 19.77 دولاراً نيوزيلندياً بالنسبة للأشخاص البالغين 65 سنة فما فوق.
    The Security Council, by its resolution 1701 (2006), had authorized an increase in the Force strength to a maximum of 15,000 troops. UN وأذن مجلس الأمن، بقراره 1701 (2006) بزيادة قوام القوة إلى حد أقصاه 000 15 فرد.
    In addition, a provision has been introduced to the effect that a part-time employee wishing to work more hours - up to a maximum of full time - shall be given priority over other applicants for the job. UN وعلاوة إلى ذلك، أُدخل حكم ينص على ضرورة أن يمنح الموظف غير المتفرغ الذي يرغب في العمل عدداً أكبر من الساعات - إلى حد أقصاه التفرغ الكامل - الأولوية على مقدمي الطلبات الآخرين لشغل الوظيفة.
    The amount of compensation varies with claimants' age at the time of application, their monthly earnings (to a maximum of HK$ 15,000), and the degree of permanent incapacity (measured from 1 to 60 per cent). UN وتتفاوت قيمة التعويضات بحسب عمر صاحب المطالبـة ووقت تقديـم الطلـب، وإيراده الشهري (إلى حد أقصاه 000 15 دولار من دولارات هونغ كونغ)، ودرجة العجز الدائم (المقاسة بنسبة تتراوح بين 1 و60 في المائة).
    Upon request of the Prosecutor, the Indictment Chamber may under exceptional circumstances extend this period to a maximum extent of 90 days. " UN وبناء على طلب من المدعي العام، يجوز لدائرة الاتهام في ظل ظروف استثنائية أن تمدد هذه الفترة إلى حد أقصاه ٩٠ يوما " .
    (c) Staff members who separate from the Institute are entitled to be paid for any unused annual leave days that they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN (ج) يحق للموظفين الذين يتركون الخدمة بالمعهد أن يدفع لهم مقابل رصيدهم من أيام الإجازات السنوية حتى حد أقصاه 60 يومــــا.
    3. By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 3 - ولاستكمال وتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات قرر مجلس الأمن بقراره 1701 (2006)، أن يأذن بزيادة قوام القوة إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    9. By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 9 - ولاستكمال وتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من حيث العدد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1701 (2006)، أن يأذن بزيادة قوام القوة إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    By its resolution 1701 (2006), the Security Council decided, in order to supplement and enhance the force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN وبموجب القرار 1701 (2006)، قرر مجلس الأمن، من أجل استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والعتاد والولاية ونطاق العمليات، أن يأذن بزيادة قوام قوة اليونيفيل إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    By its resolution 1701 (2006), the Council decided, in order to supplement and enhance the Force in terms of numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the Force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN ولكي يتسنى استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1701 (2006) أن يأذن بزيادة قوام القوة المؤقتة إلى حد أقصاه 000 15 فرد.
    By its resolution 1701 (2006), the Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the Force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN ولكي يتسنى استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1701 (2006) أن يأذن بزيادة قوام القوة المؤقتة إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    By its resolution 1701 (2006), the Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the Force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN ولكي يتسنى استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1701 (2006) أن يأذن بزيادة قوام القوة المؤقتة إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    By its resolution 1701 (2006), the Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN ولكي يتسنى استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1701 (2006) أن يأذن بزيادة قوام القوة إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    By its resolution 1701 (2006), the Council decided, in order to supplement and enhance the Force in numbers, equipment, mandate and scope of operations, to authorize an increase in the Force strength to a maximum of 15,000 troops. UN ولكي يتسنى استكمال وتعزيز القوة من حيث الأعداد والمعدات والولاية ونطاق العمليات، قرر مجلس الأمن بموجب القرار 1701 (2006) أن يأذن بزيادة قوام قوة اليونيفيل إلى حد أقصاه 000 15 جندي.
    The immigration law is expected to establish a limit of up to seven years maximum for persons to be on work permits. UN ومن المتوقع أن ينص قانون الهجرة على حد أقصاه 7 سنوات لمن يحملون تصاريح عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus