"حد أقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a lesser extent
        
    • a smaller extent
        
    • a lesser degree
        
    :: The post-enumeration survey is generally used to evaluate coverage of the census and to a lesser extent, to assess content error. UN :: يستخدم الاستقصاء بعد التعداد بصورة عامة لتقييم تغطية التعداد وإلى حد أقل لتقييم الخطأ في المحتوى.
    This despicable weapon was not only used in Rwanda in 1994, but has also been used to a lesser extent in Uganda, Burundi and the former Zaire. UN ولم يستعمل هذا السلاح الدنيء في رواندا عام 1994 فحسب، بل استعمل كذلك إلى حد أقل في أوغندا، وبوروندي، وزائير سابقا.
    West Bank exporters trade mostly with Jordan through Jordanian intermediaries and, to a lesser extent, with Israeli intermediaries. UN ويتاجر مصدرو الضفة الغربية في الغالب مع اﻷردن عن طريق وسطاء أردنيين، وإلى حد أقل مع وسطاء اسرائيليين.
    Other Commissions addressed or applied a gender perspective to a lesser extent. UN وقامت لجان أخرى بمعالجة أو تطبيق منظور نوع الجنس إلى حد أقل.
    Manufacture of this drug primarily takes place in the United States and to a lesser extent in Canada and Mexico. UN ويجري صنع هذا العقار أساسا في الولايات المتحدة، والى حد أقل في كندا والمكسيك.
    This slowdown was felt most severely in the United States, but also to a lesser extent in Europe. UN وكانت وطأة هذا التباطؤ محسوسة على نحو أشد في الولايات المتحدة، ولكنها كانت كذلك إلى حد أقل في أوروبا.
    We all know about the unyielding stance of the five permanent members on the issue of the veto, and to a lesser extent on the composition and size of the Council. UN نحن جميعا نعرف الموقف الثابت للأعضاء الخمسة الدائمين إزاء مسألة حق النقض، وإلى حد أقل إزاء تكوين المجلس وحجمه.
    By contrast, the recovery service line was particularly in demand in Africa and to a lesser extent in Asia the Pacific. UN وفي المقابل، كانت فئة خدمات التعافي مطلوبة بوجه خاص في أفريقيا وإلى حد أقل في آسيا والمحيط الهادئ.
    To a lesser extent, the same applied to Latin America and the Caribbean. UN وينطبق الشيء نفسه إلى حد أقل على أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Thus, in Northern America, Southern Europe, Western Europe and, to a lesser extent, Northern Europe, more educated women have a greater probability of remaining childless compared with women with a lower level of education. UN وهكذا، فبالمقارنة مع النساء من أدنى مستوى تعليمي يتضح أن احتمالات عدم الإنسال ترتفع ترتفع بارتفاع مستوى تعليم المرأة في أمريكا الشمالية، وجنوب أوروبا، وأوروبا الغربية، وإلى حد أقل شمال أوروبا.
    This problem was observed already in 1994 in Costa Rica, Honduras and Venezuela and, to a lesser extent, in Uruguay. UN ولوحظت هذه المشكلة من قبل في عام ١٩٩٤ في فنزويلا وكوستاريكا وهندوراس الى حد أقل في أوروغواي.
    This, for example, has been the case in Chile and, to a lesser extent, in Brazil. UN وكان هذا الوضع على سبيل المثال هو ما عليه الحال في شيلي وفي البرازيل إلى حد أقل.
    17. The CHAIRMAN noted that it was for the Security Council, and, to a lesser extent, the General Assembly to take decisions on that aspect. UN ١٧ - الرئيس: أشار الى أن أمر اتخاذ قرارات بهذا الشأن يعود إلى مجلس اﻷمن، وإلى حد أقل إلى الجمعية العامة.
    Brighter prospects for peace and stability in the region have already resulted in decreasing numbers of Somali refugees in Ethiopia and, to a lesser extent, Kenya. UN وقد أدى تحسن احتمالات استتباب السلم والاستقرار في المنطقة إلى تقلص أعداد اللاجئين الصوماليين في اثيوبيا، وكذلك في كينيا إلى حد أقل.
    9. The United Arab Emirates faces significant challenges as a destination country, but to a lesser extent as a transit country. UN 9- تواجه الإمارات العربية المتحدة تحديات جسيمة بوصفها مقصداً، لكنها تعاني إلى حد أقل من تلك التحديات بوصفها بلد عبور.
    Also, the strong Libyan economy attracted workers from the subregion, mainly from Chad, Mali and the Niger, and to a lesser extent, Mauritania and Nigeria. UN كما جذب الاقتصاد الليبي القوي العمال من المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما من تشاد ومالي والنيجر وإلى حد أقل من موريتانيا ونيجيريا.
    Radio and to a lesser extent television remained important in rural areas of the developing countries and should receive priority. UN فالإذاعة، وإلى حد أقل التلفزيون، لا تزال من الأهميه بمكان في المناطق الريفية من البلدان الناميه ، وينبغي أن تحظى بأولويه.
    In Western Europe, Japan and to a lesser extent North America, such restrictions will especially limit growth of chlorinated compounds which might be considered as in-kind replacements for PBDEs. UN ففي أوروبا الغربية واليابان وإلى حد أقل في أمريكا الشمالية، سوف تحد هذه القيود بصفة خاصة من نمو المركبات المكلورة التي يمكن اعتبارها بدائل مشابهة للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل.
    In Western Europe, Japan and to a lesser extent North America, such restrictions will especially limit growth of chlorinated compounds which might be considered as in-kind replacements for PBDEs. UN ففي أوروبا الغربية واليابان وإلى حد أقل في أمريكا الشمالية، سوف تحد هذه القيود بصفة خاصة من نمو المركبات المكلورة التي يمكن اعتبارها بدائل مشابهة للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل.
    It has been used mainly in the manufacture of flexible polyurethane (PUR) foam for furniture and upholstery in homes and vehicles, packaging, and to a smaller extent non-foamed PUR in casings and electric and electronic equipment (EE). UN وهو يستخدم أساساً في صنع رغوة البولي يورثين المرنة المستعمل في الأثاثات ومواد التنجيد في المنازل والمركبات والتغليف وإلى حد أقل في صنع البولي يورثين غير الرغوي المستخدم في عُلب التغليف والمعدات الكهربائية والإلكترونية.
    In Denmark, Estonia and, to a lesser degree, France, the topic is included in civics classes, adopting a broader approach. UN وتدرج التربية الجنسية في الدانمرك، واستونيا ، وإلى حد أقل في فرنسا، في مادة المواطنة، وهو ما يقدم منظورا أوسع نطاقا للمسألة المتطرق إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus