"حذوها" - Traduction Arabe en Anglais

    • same
        
    • likewise
        
    • suit
        
    • example
        
    • so
        
    • footsteps
        
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها.
    We welcome the decision taken by Paraguay and urge States that have not yet done so to do the same. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذته باراغواي ونحث الدول التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن على أن تحذو حذوها.
    I urge other creditor countries to do the same. UN وأحث البلدان الدائنة الأخرى على أن تحذو حذوها.
    It urged all its partners to consider doing likewise. UN وهي تشجع شركاءها على التفكير في الحذو حذوها.
    It would also like to thank those States that extended invitations for country visits, and urges other States to follow suit. UN ويود أيضاً أن يشكر الدول التي وجهت دعوات إلى القيام بزيارات قطرية، ويحث الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Bilateral agencies should follow its example and improve their own coordination. UN وينبغي للوكالات الثنائية أن تحذو حذوها وتبادر إلى تحسين تنسيقها.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها.
    May I take it that Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها.
    May I take it that Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها.
    Poland is determined to meet its obligations under this resolution and is prepared to assist other states in doing the same. UN وقد عقدت بولندا العزم على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا القرار وهي مستعدة لمساعدة الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها.
    The Sixth Committee adopted the draft resolution without a vote, and it is my hope that the Assembly will be able to do the same. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار من دون تصويت، وآمل أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تحذو حذوها.
    May the examples of these countries inform and encourage the others to do the same. UN ولعل المثال الذي ضربته تلك البلدان يشكل مرشدا ومشجعا للبلدان الأخرى كي تحذو حذوها.
    We hope that more of them will do the same in the future. UN ونأمل أن يحذو المزيد من الدول الأعضاء حذوها في المستقبل.
    The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote, and it is my hope that the Assembly will be able to do the same. UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا من دون تصويت، وتأمل أن يكون بوسع الجمعية أن تحذو حذوها.
    The Third Committee adopted draft resolution II. May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثاني. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها.
    It is therefore important to sustain United Nations humanitarian activities in Somalia and to encourage non-governmental organizations to do likewise. UN ولذلك فمن المهم إدامة اﻷنشطة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة في الصومال وتشجيع المنظمات غير الحكومية على أن تحذو حذوها.
    I hope that the General Assembly will do likewise. UN ويحدوني الأمل في أن تحذو الجمعية العامة حذوها.
    We call on all other regions to follow suit. UN وندعو جميع المناطق الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    It urged other Member States to follow their example. UN وحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    so far, six Group of Seven Plus countries have undertaken the fragility assessment and other member countries are intending to do so. UN وحتى الآن أجرى ستة بلدان من مجموعة الدول الهشة السبع الموسعة تقييما للهشاشة، وتعتزم بلدان أعضاء أخرى أن تحذو حذوها.
    We envisage that other countries will follow in their footsteps by making contributions to the permanent memorial Trust Fund to enable us to reach our target of $4.5 million for implementation. UN ونتصور أن تحذو بلدان أخرى حذوها بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لإقامة نصب تذكاري دائم، بغية تمكيننا من الوصول إلى هدفنا البالغ 4.5 مليون دولار من أجل التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus