"حراس الأمن الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • private security guards
        
    C. Recruitment, working conditions and compensation of " private security guards " UN جيم - توظيف وظروف عمل وتعويض " حراس الأمن الخاص "
    This army of private security guards constitutes the second largest force in Iraq after that of the United States Army. UN ويشكل هذا الجيش من حراس الأمن الخاص ثاني أكبر قوة في العراق بعد قوة جيش الولايات المتحدة.
    42. In Iraq, the casualties among private security guards constitute also the largest number after that of the United States Army. UN 42- وتشكل أيضاً الخسائر البشرية في صفوف حراس الأمن الخاص في العراق أكبر عدد بعد خسائر جيش الولايات المتحدة.
    The Working Group is also concerned that private security guards may be affiliated with a particular local tribe or group, which may hamper the perception of independence and impartiality of the United Nations in the eyes of local populations. UN ويعرب الفريق العامل عن القلق أيضاً لأن حراس الأمن الخاص ربما يكونون مرتبطين بقبيلة محلية أو بجماعة معينة، الأمر الذي من شأنه أن يقوض مفهوم استقلالية الأمم المتحدة وحيادها في نظر السكان المحليين.
    private security guards were still being used during the period under review to respond to protests; in a number of instances, excessive force was also used. UN وشهدت الفترة قيد الاستعراض استمرار اللجوء إلى حراس الأمن الخاص لمواجهة الاحتجاجات؛ واستُخدمت القوة المفرطة أيضاً في عدد من الحالات.
    It does not regulate the conduct of private security guards per se and the above-mentioned Regulation of Private Security Services Amendment Bill seeks to address this gap by establishing a Private Security Industry Regulatory Board to ensure that private security service providers adhere to minimum standards of conduct. UN وهو لا ينظم سلوك حراس الأمن الخاص في حد ذاته، ويسعى مشروع تعديل القانون المتعلق بتنظيم خدمات الأمن الخاص المذكور أعلاه إلى معالجة هذه الفجوة عن طريق إنشاء مجلس تنظيمي لقطاع الخدمات الأمنية الخاصة لضمان أن يلتزم مقدمو تلك الخدمات بالمعايير الدنيا للسلوك.
    44. Over the past several years, armed private security guards have increasingly become a feature of maritime shipping. UN 44 - على مدار عدد من السنوات الماضية، تزايد وجود حراس الأمن الخاص المسلحين حتى أصبح سمة من سمات الشحن البحري.
    C. Recruitment, working conditions and compensation of " private security guards " 38 - 43 14 UN جيم - توظيف وظروف عمل وتعويض " حراس الأمن الخاص " 38-43 15
    If injured or killed, the claims presented by these private security guards or their families are often denied, or they find difficulties to obtain health care or compensation. UN وفي حال تعرض حراس الأمن الخاص هؤلاء للإصابة أو القتل، تُرفض غالباً المطالبات التي يقدمونها أو تقدمها أسرهم، أو يجدون صعوبات في الحصول على الرعاية الصحية أو على التعويضات.
    The status of the international private security guards in war zones. UN - مركز حراس الأمن الخاص الدوليين في مناطق الحرب.
    On the outskirts of the National Capitol today - black limousines with darkened windows converged on a hotel - where private security guards imposed iron-clad control. Open Subtitles على مشارف العاصمة الأميركية،اليوم سيارات الليموزين السوداء مظلمة النوافذ إقتربت من فندق حيث فرض حراس الأمن الخاص حراسة حديدية.
    It has also been alleged that " private security guards " would also detain Iraqis without authorization. UN كما زُعِم أن " حراس الأمن الخاص " يقومون أيضاً باحتجاز العراقيين بدون تفويض().
    Angela Rose, one of the private security guards. Open Subtitles أحد حراس الأمن الخاص
    Training of the private security guards. UN - تدريب حراس الأمن الخاص.
    In many instances, these " private security guards " have encountered contractual irregularities, poor working conditions, a failure to satisfy basic needs and problems in obtaining financial compensation for injuries received. UN وفي حالات كثيرة، عانى " حراس الأمن الخاص " هؤلاء من مخالفات تعاقدية وظروف عمل سيئة ومن عدم تلبية احتياجاتهم الأساسية وواجهوا صعوبات في الحصول على تعويضات مالية لقاء الجروح التي أصيبوا بها().
    It is estimated that there are 2.5 million private security guards in Latin America and the Caribbean, of whom only approximately half are legally registered. UN ويقدر أن هناك مليونين ونصف المليون من حراس الأمن الخاص في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حوالي نصفهم فقط مسجل قانونيا().
    When involved in crimes or human rights violations, these private security guards have often not been sanctioned or brought before a court of justice, as exemplified by the involvement of contractors in the torture scandal in Abu Ghraib and shootings against civilians in Iraq. UN وعندما يقترف حراس الأمن الخاص جرائم أو انتهاكات لحقوق الإنسان، فإنهم لا يُعاقبون في أغلب الأحيان أو يمثلون أمام إحدى محاكم القضاء، مثلما يتضح من تورط المتعاقدين في فضيحة تعذيب السجناء في سجن أبو غريب وعمليات إطلاق النار على المدنيين في العراق().
    Among 414 private security guards' casualties there were the deaths of citizens from the United States (159), United Kingdom (43), South Africa (22), Nepal (19), Fiji (19), Philippines (14), Canada (5), Australia (5), New Zealand (4), but also from Bulgaria, Colombia, Croatia, Honduras, Hungary, Italy, Japan, Peru, Poland, Romania, Sweden and Ukraine. UN ومن بين الذين قتلوا من حراس الأمن الخاص البالغ عددهم 414 قتيلاً()، هناك قتلى من رعايا الولايات المتحدة (159) والمملكة المتحدة (43) وجنوب أفريقيا (22) ونيبال (19) وفيجي (19) والفلبين (14) وكندا ( 5) وأستراليا (5) ونيوزيلندا (4) وأيضاً من بلغاريا وكولومبيا وكرواتيا وهندوراس وهنغاريا وإيطاليا واليابان وبيرو وبولندا ورومانيا والسويد وأوكرانيا().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus