"حربي" - Traduction Arabe en Anglais

    • war
        
    • military launch
        
    • warhead
        
    • wars
        
    • Harbi
        
    • warplanes
        
    • fight
        
    • belligerent
        
    • patrol
        
    • gunboat
        
    • wartime
        
    • warfare
        
    • fighter
        
    • warheads
        
    • violated
        
    The complainant is wanted for illegally wearing a military uniform and possession of a weapon of war. UN ويدّعي أن التهمة الموجهة إليه هي ارتداء الزي العسكري بصفة غير مشروعة وحيازة سلاح حربي.
    Parties to conflict often rape women with impunity, sometimes using systematic rape as a tactic of war and terrorism. UN وغالبا ما تقوم أطراف في النزاع باغتصاب النساء بلا عقاب، ويستخدمون أحيانا الاغتصاب المنظم كأسلوب حربي وإرهابي.
    Parties to conflict often rape women with impunity, sometimes using systematic rape as a tactic of war and terrorism. UN وغالبا ما تقوم أطراف في النزاع باغتصاب النساء بلا عقاب، ويستخدمون أحيانا الاغتصاب المنظم كأسلوب حربي وإرهابي.
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight for 10 seconds towards a Lebanese fishing vessel that was within Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان
    Moreover, it had adopted a single delivery system with a single warhead design and a single launch platform. UN وعلاوة على ذلك، فإنها اعتمدت نظام إيصالٍٍ وحيد مصمَّـم لحمل رأس حربي واحد ومنصة إطلاق وحيدة.
    Yesterday they died in vain in Vietnam war and today they serve as cannon fodder and bullet-shields in the battlefields of aggressive wars of Iraq and Afghanistan. UN وقد لقوا حتفهم عبثا بالأمس في حرب فييت نام، أما اليوم فيُستخدمون كوقود للمدافع ودروع للرصاص في ميادين القتال في حربي العراق وأفغانستان العدوانيتين.
    Some people are calling it an act of war. Open Subtitles بعض الأشخاص يُطلقون على ذلك الأمر تصرف حربي
    Whatever war there is, it isn't mine to fight. Open Subtitles مهما تكن تلك الحرب فهي ليست حربي لأخوضها
    Our greatest concern was this may have been an act of war, but since it's not, I think we can all breathe a little easier, can't we? Open Subtitles قلقنا الأكبر كان أن هذا ربما كان عمل حربي لكن منذ أنه ليس كذلك أعتقد أننا يمكننا جميعا أن نتنفّس أسهل قليلا، أليس كذلك؟
    The Emancipation Proclamation's merely a war measure. After the war, the courts... Open Subtitles إعلان تحرير العبيد ليس إلا إجراء حربي وبعد الحرب ستقوم المحاكم
    Actually, I think I'm doing rather well, this is my first war. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أني أقوم بعملٍ جيد إنّها حربي الأولي
    Now you mention it, an English lady and a Scottish war chief, Open Subtitles ,الأن بما أنك ذكرت الأمر إمرآة بريطانية و ,قائد حربي إسكتلندي
    This violence is perpetrated by armed groups, who use it as weapon of war. UN وترتكب هذا الشكل من أشكال العنف المجموعات المسلّحة التي تستخدمه كسلاح حربي.
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards a Lebanese fishing vessel that was within Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards the Lebanese Army position of Ra's Naqurah for 25 seconds. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني لمدة 25 ثانية.
    A simulated warhead was to be dropped at high altitude from an aircraft, and diagnostics were to be telemetered to ground stations. UN وكان من المقرر إسقاط رأس حربي محاكى من ارتفاع عال من طائرة وقياس الخصائص المميزة عن بعد بواسطة محطات أرضية.
    It should be pointed out that Lebanon was not party to the wars of 1967 and 1973. UN وتجدر الاشارة إلى أن لبنان لم يكن طرفا في حربي ١٩٦٧ و ١٩٧٣.
    Sudan (the) Mr. Mohamed Said Ali Harbi 9 UN السودان السيد محمد سعيد علي حربي
    Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They circled over the South before leaving at 1412 hours. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 14:12
    This encompasses children living under belligerent occupation. UN ويشمل ذلك الأطفال الذين يعيشون تحت احتلال حربي.
    Israeli enemy patrol personnel facing Lebanese territory took up combat positions UN إقدام زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    An Israeli enemy gunboat directed a searchlight towards Lebanese territorial waters for a period of one minute. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة
    This Act was promulgated as a wartime measure in 1917 to restrict trade with nations considered hostile. UN صدر كإجراء حربي في عام 1917 لوضع قيود على التجارة مع الدول التي تعتبر معادية.
    In violation of the law of war, undertook irregular and unlawful warfare in the city of New York, by setting fire thereto. Open Subtitles , ثانيا : في الأنتهاك لقانون الحرب تعهد حربي شاذ وغير قانوني
    The fact is, I'm not really a fighter pilot, nobody has ever shot bullets at this car, they're just stick-on. Open Subtitles في الحقيقة انا لست طيار حربي ليس هنالك احد على الاطلاق قام بالاطلاق على هذه السيارة انها فقط طبع
    However, the fact remains that there are still more than 36,000 nuclear warheads and that this situation must be corrected. UN فالواقع أنه لا يزال يوجد ما يزيد على 000 36 رأس حربي نووي وأن هذا الوضع يجب تصحيحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus