This has been done with the sole purpose of engaging Armenia in an all-out war, thus justifying its own propaganda about Armenian aggression. | UN | وكان ذلك يجري بغرض وحيد هو الاشتباك مع أرمينيا في حرب شاملة لتبرر بهذه الطريقة دعايتها الخاصة بشأن وجود عدوان أرميني. |
And Ganymede could be the spark that leads to an all-out war. | Open Subtitles | و غانيميد يمكن أن يكون الشرارة التي ستؤدي إلى حرب شاملة |
The prevention of this armed conflict from developing into an all-out war is entirely attributable to our great patience and self-control. | UN | ويعود الفضل الكامل في الحيلولة دون تطور هذا النزاع المسلح إلى حرب شاملة إلى تحلينا بقدر كبير من الصبر وضبط النفس. |
For decades, Iran has been at the forefront of a full-scale war against the smuggling of narcotic drugs. | UN | ولعقود كانت إيران في طليعة حرب شاملة لمكافحة تهريب المخدرات. |
Today, the campaign against drug problems and initiatives for restraining measures to block drug transit have turned into a full-scale war. | UN | وقد تحولت اليوم حملة مكافحة المخدرات والمبادرات لاتخاذ تدابير كابحة تستهدف ايقاف تهريب المخدرات، إلى حرب شاملة. |
It's absolutely crazy outside right now! It's total war! | Open Subtitles | الوضع بالخارج جنوني بالكامل الان انها حرب شاملة |
These measures bear testimony to my Government's determination to wage a total war on corruption and to make Belize the model of a just, honest and democratic society. | UN | وتشهد هذه التدابير على تصميم حكومة بلادي على شن حرب شاملة على الفساد وجعل بليز نموذجا للمجتمع العادل النزيه الديمقراطي. |
At that very moment, Ethiopia's leaders were declaring the completion of their preparations for an all-out war. | UN | وقال إن زعماء اثيوبيا، في تلك اللحظة بالذات، يعلنون استكمال استعداداتهم لخوض حرب شاملة. |
How could countries be justified in engaging in all-out war to combat terrorism while questioning Iran's effort to uproot terrorism? | UN | وكيف يمكن التبرير للبلدان المشاركة في حرب شاملة لمكافحة الإرهاب في حين أنها تتساءل عن جهود إيران لاقتلاع الإرهاب؟ |
Mr. Ali Mahdi demanded that General Aidid withdraw from Baidoa and threatened an all-out war. | UN | وطالب السيد علي مهدي بانسحاب الجنرال عيديد من بيدوا، وهدد بشن حرب شاملة. |
Even minor and accidental conflict can immediately lead to an all-out war on the peninsula. | UN | إن نشوب نزاع، حتى إذا كان صغيراً أو عَرَضياً، قد يؤدي في الحال إلى اندلاع حرب شاملة في شبه الجزيرة الكورية. |
Even minor and accidental conflict can immediately lead to an all-out war on the peninsula. | UN | فحتى النزاعات البسيطة أو العرضية يمكن أن تؤدي إلى حرب شاملة في شبه الجزيرة الكورية. |
And Ganymede could be the spark that leads to an all-out war. | Open Subtitles | و غانيميد قد يكون الشرارة التي تؤدي إلى حرب شاملة |
Guess it was only a matter of time until this escalated into an all-out war. | Open Subtitles | أظن أنها كانت مسألة وقت حتى يتصاعد الوضع إلى حرب شاملة |
We must prevent the conflict between benders and non-benders from escalating into all-out war! | Open Subtitles | يجب أن ننهى الصراع بين الخارقين والغير خارقين من من تصاعده لكى يصبح حرب شاملة |
While a full-scale war has thus far been averted, a historical perspective reveals the distinct possibility of further escalation. | UN | ولئن أمكن تجنب وقوع حرب شاملة حتى الآن، فإن المنظور التاريخي يكشف عن إمكانية واضحة لمزيد من التصعيد. |
This is a total, cruel and full-scale war that is taking the lives of our fellow countrymen again and again. | UN | وتعتبر هذه الأعمال بمثابة حرب شاملة ووحشية وجامعة تفتك بأرواح مواطنينا مرارا وتكرارا. |
" In 1992, full-scale war between Azerbaijan and Armenia broke out. | UN | " في عام 1992، اندلعت حرب شاملة بين أذربيجان وأرمينيا. |
For decades, Iran has been at the forefront of a full-scale war against narcotic drug smuggling. | UN | وقد ظلت إيران لعقود في طليعة حرب شاملة ضد تهريب المخدرات. |
The consequence of blowing up the Dome of the Rock, even today, is that it could lead to total war by all the Islamic states, not just the Arab states, not just Iran, Indonesia, too, | Open Subtitles | عواقب تفجير قبة الصخرة أنه كان من الممكن ان يؤدي ذلك إلى حرب شاملة من جميع الدول الإسلامية ليس فقط الدول العربية |
From now on, Bishop, it is total war. | Open Subtitles | منذ الآن فصاعدا أيها الأسقف هي حرب شاملة |