| That is literally what you do to fall asleep. I... | Open Subtitles | وذلك هو حرفيًّا ما يفعله الباحث عن الضّجر، إنما... |
| You put me, quite literally, through hell and I'm not ready to let that go yet. | Open Subtitles | إنّك زججت بي حرفيًّا في الجحيم، ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد. |
| It is literally the whitest lie I have ever heard, and it's a huge deal. | Open Subtitles | إنّها حرفيًّا أبيض كذبة سمعتها قطّ، ولهو أمرٌ عظيم. |
| It means that your material things are literally attached to your head. | Open Subtitles | يعني أن الأشياء الماديّة متّصلة حرفيًّا برأسك. |
| I'd spell it out for you, but I'm literally afraid I'd get it wrong. | Open Subtitles | كنتُ سأتهجّئها لك، لكنّني خائفة حرفيًّا إنّني سأتهجّئها خطئًا.. |
| Every time he pees, your case is literally going down the toilet. | Open Subtitles | كلّ مرّةٍ يتبوّل، قضيّتك حرفيًّا تذهب للمرحاض |
| I know. You're not doing anything and I could literally watch you forever. | Open Subtitles | أعلم، إنّك لا تفعلين شيئًا، وبوسعي حرفيًّا أن أظلّ أراقبك للأبد. |
| When I'm fighting you, it's literally like you're standing still. | Open Subtitles | حين أقاتلك، فستكون حرفيًّا وكأنّك واقف بلا حراك. |
| Now if we want to change that, we got to do this by the book literally. | Open Subtitles | الآن طالما سنغيّر ذلك، فعلينا تنفيذه وفق إرشادات الكتاب حرفيًّا. |
| And I'm pretty sure this is true. He's literally going to get himself killed. | Open Subtitles | وأوقن جدًّا أن هذا حقيقيّ إنّه سيلقي بنفسه للتهلكة حرفيًّا. |
| And I've always appreciated you shooting from the hip. It's literally saved my ass more than once. | Open Subtitles | ولطالما امتننت لصراحتك اللاذعة، فقد أنقذتني حرفيًّا أكثر من مرة. |
| Part of the evidence had been discovered here in North America and it comes literally straight from the horse's mouth. | Open Subtitles | كان جزء من الأدلة التي اكتشفت هنا في أمريكا الشمالية و يأتي حرفيًّا وبشكل مباشرة من فم الحصان. هيا. |
| That car wasn't going more than 3 miles an hour and it stopped literally on the state line. | Open Subtitles | لم تذهب تلك السّيّارة أكثر من 3 أميال في السّاعة و توقّف حرفيًّا على الحدود |
| You're literally the last person I want to see. | Open Subtitles | إنّك حرفيًّا آخر شخص أودّ رؤيته. |
| You put me, quite literally, through hell and I'm not ready to let that go yet. | Open Subtitles | "إنّك حرفيًّا أوردتني الجحيم، ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد" |
| Kim, there is literally thousands of photos going around school | Open Subtitles | يا (كيم)، هنالك آلاف الصور المنتشرة في المدرسة حرفيًّا |
| She literally dragged him out of a collapsed building. | Open Subtitles | لقد سحبته حرفيًّا من أسفل مبنى منهار |
| Unlike you, I'm stuck here. literally. | Open Subtitles | على خلافك، فأنا عالقٌ هنا، حرفيًّا. |
| Right now you are literally not thinking right. | Open Subtitles | الآن أنتَ حرفيًّا لا تفكّر صحيحًا. |
| I mean, literally. | Open Subtitles | أعني, حرفيًّا لقد تركته أمه في الشارع |