"حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • RENAMO
        
    • the Resistência Nacional Moçambicana
        
    President of the Republic President of RENAMO of Mozambique UN رئيس جمهورية موزامبيق رئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية
    RENAMO appealed to the Supreme Court, demanding a recount. UN ولجأت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى المحكمة العليا مطالبة بإعادة عد الأصوات.
    Similarly, RENAMO has repeatedly reiterated its commitments to peace and to pursuing its goals through democratic means. UN وبالمثل، أشارت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مراراً إلى التزامها بالسلم وبتحقيق أهدافها بالطرق الديمقراطية.
    The general peace agreement envisaged the formation of a 30,000-strong unified army before the elections, with 50 per cent of the personnel to be provided by the Government and 50 per cent by RENAMO. UN ويتوخى اتفاق السلم العام تشكيل جيش موحد قوامه ٠٠٠ ٣٠ جنديا قبل الانتخابات، تقوم الحكومة بتقديم ٥٠ في المائة من أفراده و ٥٠ في المائة من حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    Germany is providing a radio station to RENAMO. UN أما ألمانيا فهي بصدد تقديم محطة إذاعية إلى حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    RENAMO raised the question of the need to disband the armed militias before the elections. UN وقد أثارت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مسألة ضرورة حل الميليشيات المسلحة قبل الانتخابات.
    RENAMO is favourably inclined to this formula, but the Government so far has been reluctant to consider it; UN وتميل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى تأييد هذه الصيغة ولكن الحكومة كانت حتى اﻵن راغبة عن النظر فيها؛
    RENAMO is willing to accept this. UN وتميل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى قبول ذلك.
    At this stage, RENAMO has assembled a much larger proportion of the total number of troops than the Government. UN وفي هذه المرحلة، جمعت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية نسبة من مجموع عدد القوات أكبر بكثير مما جمعته الحكومة.
    The observers have supervised the process of cantonment of troops since its inception, including the collection and storage of the weapons and ammunition handed over by government and RENAMO soldiers. UN وقد أشرف المراقبون على عملية تركيز القوات في معسكرات منذ إنشائها، بما في ذلك جمع وتخزين اﻷسلحة والذخائر التي يسلمها جنود الحكومة وجنود حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    Also, trust funds were established to help transform RENAMO into a political party and to assist all registered political parties. UN كذلك أنشئت صناديق استئمانية لمساعدة تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى حزب سياسي ولمساعدة جميع اﻷحزاب السياسية المسجلة.
    The Trust Fund played a particularly positive role in the transformation of the Resistência Nacional de Moçambique (RENAMO) into a political party. UN وأدى الصندوق الائتماني دورا إيجابيا بوجه خاص في تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى حزب سياسي.
    RENAMO is somewhat slow in implementing these measures. UN إن حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بطيئة نوعا ما في تنفيذ هذه التدابير.
    Recognizing that the zones under RENAMO administration have specific features; UN وادراكا منهما أن للمناطق التي تديرها حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية سمات خاصة؛
    Recognizing the need to create temporary mechanisms that guarantee the reintegration of the zones under RENAMO administration into the state administration; UN وادراكا منهما للحاجة الى انشاء آليات مؤقتة تضمن عودة المناطق التي تديرها حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى الادارة الحكومية؛
    This group would also monitor security arrangements for the leadership of RENAMO. UN وسوف يتولى هذا الفريق أيضا مراقبة الترتيبات اﻷمنية الخاصة بزعماء حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية.
    Also, trust funds were established to help transform RENAMO into a political party and to assist all registered political parties. UN كذلك أنشئت صناديق استئمانية لمساعدة تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى حزب سياسي ولمساعدة جميع اﻷحزاب السياسية المسجلة.
    Concern was raised in several quarters regarding lack of access to areas under RENAMO control for election purposes. UN وتم الاعراب عن القلق في مختلف الدوائر إزاء عدم توفر إمكانية الوصول إلى المناطق التي تخضع ﻹشراف حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية لﻷغراض الانتخابية.
    RENAMO also indicated that the European Union had approved funds but that these had not yet been released because of procedural difficulties. UN كما أشارت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى أن الاتحاد اﻷوروبي قد وافق على اﻷموال إلا أنه لم يتم تحريرها بعد بسبب وجود صعوبات إجرائية.
    This corresponds to 20 per cent of government and 3 per cent of RENAMO soldiers expected to check into the assembly areas. UN ويمثل هذا ٢٠ في المائة من جنود الحكومة و ٣ في المائة من جنود حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية المتوقع وصولهم إلى مناطق التجميع.
    It is important to note that no member of the Resistência Nacional Moçambicana (the former rebel movement) was included in the cabinet of Mozambique. UN وثمة أهمية لﻹشارة إلى أن حكومة موزامبيق لم تتضمن أي عضو من حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية )الحركة الثورية السابقة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus