Support on the international level includes the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | ويشمل الدعم لذلك على الصعيد الدولي حركة بلدان عدم الانحياز. |
Consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries in 1994. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
Consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries in 1994. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
Seychelles is a member of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | سيشيل دولة عضو في حركة بلدان عدم الانحياز. |
We believe that the initiative of the Non-Aligned Movement deserves high praise. | UN | ونحن نعتقد أن مبادرة حركة بلدان عدم الانحياز جديرة بالثناء العاطر. |
In his statement Ambassador Holbrooke suggested that the African members of the Movement of Non-Aligned Countries should leave our Movement. | UN | لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا. |
Final Document of the Fifteenth Summit Conference of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries | UN | الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز |
Another initiative in 1994 was the creation of a joint coordination mechanism with the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وشهد عام 1994 مولد مبادرة أخرى تمثلت في إنشاء آلية التعاون المشترك مع حركة بلدان عدم الانحياز. |
the Movement of Non-Aligned Countries had also expressed deep concern over the practice of selective adoption of country-specific resolutions in the General Assembly. | UN | وقد عبّرت حركة بلدان عدم الانحياز أيضاً عن قلق عميق إزاء ممارسة الاعتماد الانتقائي لقرارات تتعلق ببلدان محددة في الجمعية العامة. |
the Movement of Non-Aligned Countries, which had done its utmost to take the concerns of all States into account, was deeply disappointed that those States requesting a recorded vote had not acknowledged those efforts. | UN | وأعلن أن حركة بلدان عدم الانحياز التي بذلت كل الجهود المستطاعة لوضع انشغالات جميع الدول في الاعتبار، تأسف بعمق لحقيقة أن البعض لم يراع ذلك، إذ طلبوا اجراء تصويت مسجّل. |
The representative of Cuba introduced the draft resolution, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and of the Group of African States. | UN | عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية. |
The representative of Cuba introduced the draft resolution, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
The representative of Cuba read a message from the Minister for Foreign Affairs of Cuba, on behalf of the Chair of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز. |
The representative of Egypt read a message from the President of the Arab Republic of Egypt, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وتلا ممثل جمهورية مصر العربية رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
The representative of Egypt read a message from the President of the Arab Republic of Egypt, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وتلا ممثل مصر رسالة من رئيس جمهورية مصر العربية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
the Non-Aligned Movement, however, considered that some aspects of the proposed medium-term plan failed to take those mandates into account. | UN | إلا أن حركة بلدان عدم الانحياز ترى أن بعض جوانب الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لم تراع تلك الولايات. |
the Non-Aligned Movement has expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. | UN | وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن قلقها إزاء تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإمكان نشرها. |
I would like to align myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أن نضم صوتنا لبيان إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation aligns itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أن أضم صوتي لبيان إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation also aligns itself with the statement made by the Ambassador of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفدي أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
India broadly associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Movement of NonAligned Countries. | UN | وتؤيد الهند تأييدا كبيرا البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Malaysia aligns itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the NonAligned Movement. | UN | وتعبر ماليزيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Further, this position has been endorsed by many organizations and forums, including the Movement of the Non-Aligned Countries, of which Malaysia is the Chairman. | UN | كما أن هذا الموقف قد حظي بالتأييد في منظمات ومحافل عدة، منها حركة بلدان عدم الانحياز التي ترأسها ماليزيا. |
the NAM has fully supported the request of the Arab Group for the resumption of this emergency special session. | UN | وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن تأييدها الكامل لطلب المجموعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة. |
Establish a historic and cultural programme in each NAM country that shows the cultural diversity of NAM members. | UN | `3` وضع برنامج تاريخي وثقافي في كل واحد من بلدان عدم الانحياز، يظهر فيه التعدد الثقافي لأعضاء حركة بلدان عدم الانحياز. |