"حركة رأس المال" - Traduction Arabe en Anglais

    • movement of capital
        
    • capital movement
        
    • capital mobility
        
    • capital movements
        
    • capital flows
        
    • mobility of capital
        
    • movements of capital
        
    • Movement of Arab Capital
        
    Many have reaped efficiency gains by outsourcing their activities to low-cost corners of the world and have been able to reap equally high yields on their investments by taking advantage of the unencumbered movement of capital. UN ويجنى العديد منها ما يكفي من المكاسب بالاستعانة بمصادر خارجية قليلة الكلفة من جميع أرجاء العالم للقيام بأنشطتها وبوسعها أن تحقق أرباحا عالية بالمثل من استثماراتها باستغلال حركة رأس المال دون عوائق.
    There is also the questions of freedom for movement of capital and the freedom for movement of persons. UN وهناك أيضاً المسائل المتصلة بحرية حركة رأس المال وحرية تنقل اﻷشخاص.
    As in the case of trade, the EU enlargement implied lifting most of the remaining restrictions on capital movement. UN وكما هي الحال في التجارة استدعى توسع الاتحاد الأوروبي رفع معظم القيود المتبقية على حركة رأس المال.
    Finally, foreign investors are now free to engage in securities trading without any limitations on capital movement. UN وختاماً، صار المستثمرون الأجانب أحراراً الآن في تداول الأوراق المالية دون أي قيود على حركة رأس المال.
    Portfolio capital mobility accelerated even more rapidly in the 1990s. UN بل تصاعدت حركة رأس المال الحافظة بخطوات أسرع في التسعينات.
    To complement this process, international capital movements were entirely liberalized in 1989. UN ومن أجل استكمال هذه العملية، أزيلت جميع القيود المفروضة على حركة رأس المال الدولي في عام ١٩٨٩.
    74. Both private capital flows and workers' remittances constitute important sources of development finance for Africa as a whole. UN 74 - يشكل كل من حركة رأس المال الخاص وحوالات العمال مصدرا هاما لتمويل التنمية بالنسبة لأفريقيا بأسرها.
    There is also the questions of freedom for movement of capital and the freedom for movement of persons. UN وهناك أيضاً المسائل المتصلة بحرية حركة رأس المال وحرية تنقل اﻷشخاص.
    This Act would also be applied to prevent the movement of capital that may provide financial support for terrorist groups. UN كما سيطبق القانون المذكور للحيلولة دون حركة رأس المال الذي يستخدم لتزويد الجماعات الإرهابية بالدعم المالي.
    The free movement of capital and trade could, if used effectively, become a catalyst for economic growth. UN ويمكن أن تصلح حرية حركة رأس المال والتجارة، إذا ما استخدمت بصورة فعالة، حافزاً للنمو الاقتصادي.
    At the same time, the lack of comparability and transparency of financial statements inhibits the free movement of capital in an efficient market system. UN وفي نفس الوقت يحد عدم قابلية البيانات المالية للمقارنة وعدم اتسامها بالوضوح من حرية حركة رأس المال داخل نظام سوقي فعال.
    Their expansion was also driven by the cross-border movement of capital, technology and know-how. UN ونتج التوسع في صادرات هذه البلدان أيضاً عن حركة رأس المال والتكنولوجيا والمعرفة عبر الحدود.
    Borders are not the only factors affecting citizens' well-being, the movement of capital, goods, technology and knowledge often challenges the ability of households to satisfy basic needs. UN فلئن لم تكن الحدود وحدها العامل المؤثر على رفاه المواطنين، فإن حركة رأس المال والسلع والتكنولوجيا والمعرفة كثيرا ما تمثل تحديا لقدرة الأسر المعيشية على تلبية حاجاتها الأساسية.
    Its currency is freely convertible, and there are no controls on capital movement. UN ويمكن تحويل عملتها بحرية ولا توجد قيود على حركة رأس المال.
    Its currency is freely convertible, and there are no controls on capital movement. UN ويمكن تحويل عملتها بحرية ولا توجد قيود على حركة رأس المال.
    Its currency is freely convertible and there are no controls on capital movement. UN ويمكن تحويل عملتها بحرية ولا توجد قيود على حركة رأس المال.
    Given geographical proximity and the high degree of capital mobility in the region, the potential for these two kinds of distortions could be considerable. UN وبالنظر إلى القرب الجغرافي وارتفاع معدل حركة رأس المال في المنطقة، فإن إمكانيات حصول هذين النوعين من التشوهات يمكن أن تكون كبيرة.
    It contributed to the reforms that resulted in the progressive dismantling of barriers to trade and facilitated capital mobility, financial deepening and numerous financial innovations. UN وأسهمت هذه الفكرة في الإصلاحات التي أفضت إلى التفكيك التدريجي للحواجز التي تعوق التجارة وإلى الإصلاحات التي يسرت حركة رأس المال والتعميق المالي وعدداً من الابتكارات الأخرى على صعيد الإدارة المالية.
    D. capital mobility and financial instability 23 - 25 13 UN دال - حركة رأس المال وانعدام الاستقرار المالي 23-25 13
    The areas covered by this handbook include capital movements and FDI, the economic activity of multinational enterprises, the internationalization of technology, and international trade. UN وتشمل المجالات التي يتناولها هذا الدليل العملي حركة رأس المال والاستثمار المباشر الأجنبي والنشاط الاقتصادي للشركات المتعددة الجنسيات، وإضفاء الطابع العالمي على التكنولوجيا، والتجارة الدولية.
    There have been massive two-way financial flows dominated by short-term capital movements in the form of bank lending, equities and bonds. UN وكانت ثمة تدفقات مالية ضخمة في اتجاهين، هيمنت عليها حركة رأس المال على المدى القصير في شكل الإقراض المصرفي والأسهم والسندات.
    Indeed some countries recently introduced capital controls to contain the surge in short-term capital flows. UN بل إن بعض الدول أدخلت مؤخرا ضوابط على رؤوس الأموال من أجل احتواء الطفرة في حركة رأس المال القصيرة الأجل.
    Asymmetry between the mobility of capital and labour had generated an erosion of tax bases. UN فقد أدى التباين بين حركة رأس المال والعمالة إلى تآكل الأوعية الضريبية.
    These include a non-discriminatory reduction of tariffs, the dismantling of some NTBs and the relaxation or removal of its restrictions on the movements of capital and labour. UN وهذه تشمل تخفيضاً غير تمييزي للتعريفات، وإزالة بعض الحواجز غير التعريفية، وتخفيض أو إزالة القيود التي يفرضها على حركة رأس المال واليد العاملة.
    Agreement on Investment and Free Movement of Arab Capital among Arab Countries UN اتفاق بشأن الاستثمار وحرية حركة رأس المال فيما بين البلدان العربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus