"حريات التعبير" - Traduction Arabe en Anglais

    • freedoms of expression
        
    • of freedom of expression
        
    • freedoms of speech
        
    It urged protection of the freedoms of expression, association and peaceful assembly. UN وحثت الولايات المتحدة الأمريكية غينيا الاستوائية على حماية حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Respect for the freedoms of expression, assembly and association should be ensured. UN وينبغي ضمان احترام حريات التعبير والتجمع وتكوين جمعيات.
    A number of countries still have special constraints on the freedoms of expression, assembly, and association for noncitizens. UN ولا يزال عدد من البلدان يفرض قيوداً خاصة على حق غير المواطنين في ممارسة حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات.
    The reports denounced the suppression and arbitrary suspension of fundamental civil rights, particularly the freedoms of expression, opinion, press and assembly as well as trade union freedoms and legal guarantees. UN وقد نددت هذه التقارير بقمع وتعليق الحقوق المدنية اﻷساسية، بصورة تعسفية، ولا سيما حريات التعبير والرأي والصحافة والاجتماع والحريات والضمانات النقابية.
    (b) The breaches of freedom of expression, opinion, association and assembly throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, in particular in the eastern part of the country; UN (ب) حالات انتهاك حريات التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والاجتماع في كامل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في المنطقة الشرقية من البلاد؛
    This includes the need to address laws and practices that infringe upon the rights to life, to the freedoms of expression, association, assembly, belief and religion, to education and to non-discrimination. UN وتشمل تلك الشواغل ضرورة معالجة القوانين والممارسات التي تنتهك الحقوق في الحياة، وفي حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع والمعتقد والدين، وفي التعليم وعدم التمييز.
    In the wake of these threats to security, some States have rushed to adopt emergency legislation, modify detention policies, revise criminal justice rules and practices and impose limitations to freedoms of expression and peaceful assembly. UN وفي أعقاب هذه التهديدات الأمنية، سارعت بعض الدول إلى اعتماد تشريعات طارئة، وتعديل سياسات الاحتجاز، ومراجعة قواعد وممارسات القضاء الجنائي، وفرض قيود على حريات التعبير والتجمع السلمي.
    Legislation on public order, the media industry and crimes continued to disproportionately restrict the freedoms of expression, assembly and association. UN وأشارت إلى أن التشريعات المتعلقة بالنظام العام وقطاع الإعلام والجرائم ما زالت تقيد بشكل غير متناسب حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات.
    freedoms of expression, assembly and association UN حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات
    Norway deplored the systematic breaches of basic human rights in relation to elections, the lack of freedoms of expression, association and assembly, and the continued use of capital punishment. UN وأعربت عن استياء النرويج لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية فيما يتعلق بالانتخابات، وانعدام حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع، واستمرار تطبيق عقوبة الإعدام.
    Her delegation was also concerned at the Government's attempts to restrict the freedoms of expression and information and at the recent arrests of 19 netizens, some of whom had allegedly been tortured and sentenced to death. UN ومضت قائلة إن وفد بلدها يساوره القلق أيضا لمحاولات الحكومة تقييد حريات التعبير والمعلومات وبشأن حالات الاعتقال الأخيرة لـ 19 من ناشطي الإنترنت، يدعى أن بعضهم عُذِب وحكم عليه بالإعدام.
    It noted with interest the efforts made to strengthen the judicial system, improve conditions of detention and reinforce freedoms of expression, information, religion, assembly and association, as well as the efforts to fight violence against women. UN ولاحظ المغرب باهتمام الجهود المبذولة لتقوية النظام القضائي ولتحسين ظروف الاحتجاز وترسيخ حريات التعبير والإعلام والدين والتجمع وتكوين الجمعيات، إلى جانب الجهود المبذولة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The freedoms of expression, association and assembly are a central cornerstone in a free and open society, and the Palestinian Authority should take all necessary measures to protect and respect these freedoms. UN وتشكل حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع ركيزة أساسية في مجتمع حر ومنفتح، وينبغي للسلطة الفلسطينية أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لحماية هذه الحريات واحترامها.
    The administration of justice continues to operate under the effective control of a military regime where the exercise of the basic freedoms of expression, association, assembly and movement are criminalized under the law itself. UN ولا يزال جهاز العدالة محكوماً بقبضة النظام العسكري الشديدة فنرى القانون ذاته يجرم ممارسة الحريات الأساسية، حريات التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات والتنقل.
    If sentenced to “control”, the freedoms of expression, of association, the press and assembly are likely to be jeopardized. UN وفي حالة الحكم ﺑ " الرقابة " فإنه يحتمل أن تتعرض للخطر حريات التعبير والتجمع والصحافة وتكوين الجمعيات.
    freedoms of expression and assembly were also curtailed in Cuba, where short-term detentions and Government-orchestrated mob violence were used, inter alia, to suppress dissent and harass trade union organizers. UN وتتعرض أيضا حريات التعبير والتجمع في كوبا للتقييد، حيث يُستخدم الاحتجاز لفترات قصيرة وعنف الغوغاء الذي تدبره الحكومة، في جملة أمور، لقمع المعارضة ومضايقة منظمي نقابات العمال.
    Slovenia noted reports of restrictions on the freedoms of expression, association and assembly and recommended that Senegal protect the rights of assembly and freedom of expression. UN وأحاطت سلوفينيا علما بالتقارير المتعلقة بالقيود المفروضة على حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع وأوصت بأن تحمي السنغال الحق في التجمع والحق في حرية التعبير.
    54. General Abubakar pledged his commitment to respect, among others, the freedoms of expression, assembly and association and to allow non-governmental organizations and other associations to function freely within the law. UN ٥٤ - وقد تعهد الفريق أبو بكر بأن يحترم، في جملة أمور، حريات التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات مع السماح للمنظمات غير الحكومية وسائر الرابطات بالعمل بحرية في إطار القانون.
    (f) The breaches of freedom of expression, opinion, association and assembly throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, in particular in the eastern part of the country; UN (و) انتهاكات حريات التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والاجتماع في كامل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في المنطقة الشرقية من البلاد؛
    " (a) The breaches of freedom of expression, opinion, association and assembly and the attacks on human rights defenders throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, in particular in the eastern part of the country; UN " (أ) حالات انتهاك حريات التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والاجتماع، والهجمات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان في كامل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في الجزء الشرقي من البلاد؛
    45. On the issue of " political prisoners' camps " , the delegation noted that freedoms of speech, press, assembly and demonstration and freedom of religious belief are the fundamental rights guaranteed by the Constitution. UN 45- وفيما يخص مسألة " معسكرات المعتقلين السياسيين " ، أشار الوفد إلى أن حريات التعبير والصحافة والاجتماع والتظاهر والمعتقد الديني هي حقوق أساسية كفلها الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus