"حرية التجارة والملاحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • freedom of trade and navigation
        
    • free trade and navigation
        
    • free trade and shipping
        
    • freedom of trade and of navigation
        
    • freedom of international trade and navigation
        
    • and measures of
        
    The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures that in any way hinder the freedom of trade and navigation in Cuba. UN لم يسن كومنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة في كوبا.
    In this regard, Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect the sovereignty of other States or freedom of trade and navigation. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة.
    Such measures violated freedom of trade and navigation and deprived the people of the legitimate right to development. UN فمثل هذه التدابير تنتهك حرية التجارة والملاحة وتحرم الشعوب من حقها المشروع في التنمية.
    The Government of Barbados has no laws that in any way restrict freedom of trade and navigation with Cuba. UN ليس لدى حكومة بربادوس قوانين تحد بأي شكل من الأشكال من حرية التجارة والملاحة مع كوبا.
    Benin has not adopted any laws or measures prohibiting the exercise of free trade and navigation with Cuba and cannot endorse such measures, which are incompatible with the spirit of the Charter of the United Nations. UN وهي لم تسنّ أي قانون أو تتخذ أي تدبير يمنعانها من ممارسة حرية التجارة والملاحة مع كوبا ولا يمكن أن تشارك في تطبيق تدابير من هذا النوع مخالفة لروح ميثاق الأمم المتحدة.
    It contravenes the principles of freedom of trade and navigation and of the movement of capital. UN وهي تتنافى ومبدأي حرية التجارة والملاحة وحرية انتقال رأس المال.
    Likewise, it supports unreservedly the principle of the freedom of trade and navigation, which is enshrined in numerous international legal instruments. UN وتؤيد توغو أيضا بلا تحفظ مبدأ حرية التجارة والملاحة المكرس في العديد من الصكوك القانونية الدولية.
    Moreover, Turkmenistan's national legislation contains no provisions on limitation of freedom of trade and navigation. UN وعلاوة على ذلك، لا تتضمن التشريعات الوطنية لتركمانستان أية أحكام بشأن الحد من حرية التجارة والملاحة.
    Moreover, Turkmenistan's national legislation contains no provisions on limitation of freedom of trade and navigation. UN وعلاوة على ذلك، لا تحتوي التشريعات الوطنية لتركمانستان على أية أحكام بشأن الحد من حرية التجارة والملاحة.
    The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures which in any way hinder the freedom of trade and navigation with and to Cuba. UN لم يسن كومنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة في كوبا.
    Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect the sovereignty of other States or freedom of trade and navigation. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة.
    Moreover, its national legislation contains no provisions on limitation of freedom of trade and navigation. UN وعلاوة على ذلك، لا تحتوي التشريعات الوطنية لتركمانستان على أية أحكام بشأن الحد من حرية التجارة والملاحة.
    We regard such measures as acts of aggression against the sovereignty of other States and against freedom of trade and navigation. UN ونعتبر هذه التدابير أعمال عدوان ضد سيادة الدول اﻷخرى وضد حرية التجارة والملاحة.
    1. The Government of Barbados has no laws which in any way restrict the freedom of trade and navigation with Cuba. UN ١ - لا يوجد لدى حكومة بربادوس أي قوانين تقيد بأي شكل من اﻷشكال حرية التجارة والملاحة مع كوبا.
    The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures that in any way hinder freedom of trade and navigation with the Republic of Cuba. UN لم يُصدر كمنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة مع جمهورية كوبا.
    In this regard, Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect Cuba's sovereignty or its freedom of trade and navigation. UN وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تُصدر أو تطبق أي قوانين أو أنظمة قد تؤثر في سيادة كوبا أو في حرية التجارة والملاحة لهذه الدولة.
    Somalia has no laws or measures of the kind referred to in the preamble of the present resolution, in conformity with obligations under the Charter of the United Nations and international law, which, inter alia, reaffirm the freedom of trade and navigation. UN ليس لدى الصومال أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة هذا القرار، وفقا لالتزاماته بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي اللذين يؤكدان، في جملة أمور، حرية التجارة والملاحة.
    In its essence, it is an act that persistently threatens a country's stability. It infringes the right to sovereignty and political independence. It violates freedom of trade and navigation and the rules of the multilateral trading system. UN وتشكل تلك التدابير في جوهرها تهديدا دائما لاستقرار أي بلد، كما أنها تقوض الحق في السيادة والاستقلال السياسي، وتنال من حرية التجارة والملاحة وتخلّ بالمعايير التي تحكم النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    In this context, the Republic of the Union of Myanmar will promulgate neither laws nor regulations which would hamper the freedom of trade and navigation of a sovereign Member State of the United Nations. UN وفي هذا السياق، فإن جمهورية اتحاد ميانمار لن تسن قوانين أو أنظمة من شأنها إعاقة حرية التجارة والملاحة لدولة عضو ذات سيادة في الأمم المتحدة.
    Likewise, our country unreservedly supports the principle of free trade and navigation, which is enshrined in numerous international legal instruments. UN وتؤيد توغو أيضا بلا تحفظ مبدأ حرية التجارة والملاحة المكرس في العديد من الصكوك القانونية الدولية.
    It denies the Cuban people the right to food, the right to development and the right to free trade and shipping. UN إذ أنه يحرم الشعب الكوبي من الحق في الغذاء، والحق في التنمية، والحق في حرية التجارة والملاحة.
    Its adoption is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, which stipulates the development of friendly relations between States, based on respect for the principles of equality and sovereignty, and of international law, which requires freedom of trade and of navigation. UN واعتماده يمثل انتهاكا صارخا لميثاق اﻷمم المتحدة، الذي ينص على تطوير العلاقات الودية بين الدول، على أساس احترام مبادئ المساواة والسيادة، والقانون الدولي الذي يكرس حرية التجارة والملاحة.
    Indeed, Cuba, like all Member States, is entitled to freedom of international trade and navigation. UN والواقع أن لكوبا، شأنها شأن جميع الدول الأعضاء، الحق في حرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    The Republic of Botswana has never and does not intend to promulgate, apply and enforce any laws and measures of the kind referred to in General Assembly resolution 65/6. UN تؤيد حكومة تركمانستان اتخاذ القرار 65/6. ولا تحتوي التشريعات الوطنية لتركمانستان على أية أحكام بشأن الحد من حرية التجارة والملاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus