"حرية التجمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • freedom of assembly
        
    • freedom of association
        
    • freedoms of assembly
        
    • freedom to assemble
        
    • right to assemble
        
    • peaceful assembly
        
    More subtly, it was often the legislative framework providing for the regulation of freedom of assembly that led to inadequate protection of the right. UN وبدهاء أكبر، غالباً ما يكون الإطار التشريعي الذي ينص على تنظيم حرية التجمع هو الذي يتسبب في حماية غير كافية لهذا الحق.
    Also, freedom of assembly and association was severely restricted. UN كما أن حرية التجمع وتكوين الجمعيات مقيدة بشدة.
    It endorsed the call to refrain from enacting the proposed public order management bill, and to guarantee freedom of assembly. UN وأيدت دعوة أوغندا إلى العدول عن سن مشروع القانون المقترح عن إدارة النظام العام، وإلى كفالة حرية التجمع.
    Basic civil and political rights such as freedom of assembly, expression and movement are severely restricted when not forbidden. UN وعندما تكون حقوق مدنية وسياسية أساسية، مثل حرية التجمع والتعبير والانتقال، غير محظورة فإنها تكون مقيدة بشدة.
    More and more organizations and individuals are denied freedom of association, assembly or speech. UN فعدد المنظمات والأفراد الذين يُحرمون من حرية التجمع أو تكوين الجمعيات أو الكلام في تزايد.
    Article 21 provides for protection of freedom of assembly and association; UN :: تنص المادة 21 على حماية حرية التجمع وتكوين الجمعيات؛
    Crackdowns on peaceful demonstrations and assemblies demonstrate the vulnerability of the freedom of assembly and the democratic process. UN وتُظهر عمليات قمع المظاهرات والتجمعات السلمية هشاشة حرية التجمع المتاحة والعملية الديمقراطية.
    The constraint generally placed on freedom of assembly is that any meeting or gathering has to take place peacefully and participants are not allowed to carry weapons. UN والقيد الذي يُفرض عامة على حرية التجمع هو أن أي اجتماع أو تجمع يجب أن يجري بشكل سلمي ولا يُسمح للمشاركين فيه بحمل السلاح.
    The amendments clarify the original Act, remove redundant prohibitions and establish clear grounds and procedures for restricting the right to freedom of assembly. UN وتوضح التعديلات القانون الأصلي، وتزيل المحظورات المكررة وتضع أسساً وإجراءات واضحة لتقييد الحق في حرية التجمع.
    The 1998 freedom of assembly Act obliged the State to ensure the safety of those participating in demonstrations and meetings. UN وقانون حرية التجمع الصادر عام 1998 يلزم الدولة بضمان سلامة المشاركين في هذه التظاهرات والاجتماعات.
    Furthermore, it welcomes a more positive approach by the Government of the Islamic Republic of Iran as regards freedom of assembly. UN علاوة على ذلك، يرحب بالنهج اﻷكثر إيجابية الذي تنتهجه حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية إزاء حرية التجمع.
    The only restriction placed by the Constitution on the freedom of assembly was the preservation of public order and security. UN والقيد الوحيد الذي يضعه الدستور على حرية التجمع هو المحافظة على النظام واﻷمن العامين.
    99. freedom of assembly and association continue to be violated. UN ٩٩- وما زال يجري انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Furthermore, freedom of assembly is guaranteed in article 35, with the provision that law and order must not be disturbed and the rights of other citizens of the Republic of Belarus guaranteed. UN وفضلا عن ذلك، تكفل المادة ٥٣ حرية التجمع بشرط عدم الاخلال بالقانون والنظام كما تكفل حقوق سائر مواطني جمهورية بيلاروس.
    The Special Rapporteur emphasizes again that, in view of his mandate, he does not wish to address questions relating uniquely or mainly to freedom of assembly. UN ويؤكد المقرر الخاص من جديد أنه بالنظر إلى ولايته لا يود أن تقتصر أسئلته على حرية التجمع أو تدور حولها بصورة رئيسية.
    102. Decrees which infringe freedom of assembly and association, referred to in paragraph 26 above, should be repealed. UN 102- ينبغي إلغاء المراسيم التي تنتهك حرية التجمع وتكوين الجمعيات المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه.
    Freedom of the press has made considerable progress, as have freedom of assembly and association, the development of political parties, etc. UN وقد سجلت حرية الصحافة تقدماً هاماً، وكذلك حرية التجمع وتكوين الجمعيات والأحزاب السياسية وغيرها من الحريات.
    Nevertheless, the use of excessive force to control some demonstrations had an impact on freedom of assembly and the right to life. UN لكن استعمال القوة المفرطة لضبط بعض المظاهرات أثّر على حرية التجمع والحق في الحياة.
    Reference was made to concerns voiced about threats to freedom of assembly. UN وأشارا في هذا الصدد إلى الشواغل التي أبديت بخصوص التهديدات التي تستهدف حرية التجمع.
    He said that there were no restrictions of freedom of association unless there was a risk to public order. UN وقال إنه لا يوجد ما يقيد حرية التجمع ما لم ينطو على خطر يهدد النظام العام.
    The freedoms of assembly, opinion, association and expression continued to be seriously restricted. UN وما زالت حرية التجمع والرأي وتكوين الجمعيات والتعبير مقيدة بشكل خطير.
    Violation in the West Bank of freedom to assemble peacefully UN ثامنا - انتهاك حرية التجمع السلمي في الضفة الغربية
    right to assemble " peacefully and without arms " (art. 26); UN حرية التجمع " سلميّاً ودون حمل السلاح " (المادة 26)؛
    The Special Rapporteur finds this requirement inappropriate, given the fundamental nature of the right to freedom of peaceful assembly. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا الشرط غير مناسب، بالنظر إلى الطبيعة الأساسية للحق في حرية التجمع السلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus