4. Welcomes also the efforts of international institutions and organizations aimed at protecting freedom of expression and the right to information; | UN | 4 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المؤسسات والمنظمات الدولية بهدف حماية حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛ |
It strengthened already restrictive provisions contained in those Acts and introduced new restrictions on the exercise of freedom of expression and the right to seek and impart information. | UN | وعزز هذا القانون أحكاماً وردت في تلك القوانين وتعتبر مقيّدة أصلاً، كما أدخل قيوداً جديدة بشأن ممارسة حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات ونشرها. |
articles 22 and 23: freedom of expression and the right to information; | UN | - المادتان 22 و23: حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛ |
G. Violations of freedom of expression and of the right to information 37 12 | UN | زاي - انتهاكات حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات 37 13 |
D. Freedom of expression and right of access to information | UN | دال - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات |
Many States noted that freedom of expression and the right to information were protected by their Constitution. | UN | 18- أشارت بلدان عديدة إلى أن الدستور يكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
D. freedom of expression and the right to information | UN | دال - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات |
122. freedom of expression and the right to information are enshrined in article 6 of the Constitution. | UN | 122- تكفل المادة 6 من الدستور حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
The report also raised concerns about the impact of legislation to combat computer crimes on the freedom of expression and the right to information. | UN | وقد أثار التقرير شواغل أخرى بشأن أثر التشريعات المتعلقة بمكافحة الجرائم الحاسوبية، على حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
freedom of expression and the right to information | UN | ألف - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات |
freedom of expression and the right to information are guaranteed by article 17 of the Charter, cited in the introduction of the text on article 15 of the Covenant. | UN | 753- تُكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات بموجب المادة 17 من الميثاق كما ذُكر في مقدمة النص بشأن المادة 15 من العهد. |
(d) " freedom of expression and the right to information " (under items 34 and 70 of the preliminary list) (see annex IV). | UN | (د) " حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات " (في إطار البندين 34 و 70 من القائمة الأولية) (انظر المرفق الرابع). |
Political rights - freedom of expression and the right to information, the press is not subject to a permission procedure, prohibition of censorship, the right to assemble, the right to participate in the administration of public affairs | UN | الحقوق السياسية - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومة، وعدم خضوع الصحافة لإجراء الاستئذان، وحظر الرقابة، والحق في التجمع، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة؛ |
Article 26(1) of the Constitution of the Slovak Republic states that freedom of expression and the right to information are guaranteed. | UN | 200- تنص المادة 26(1) من دستور الجمهورية السلوفاكية على أن حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات مكفولان. |
15. The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information. | UN | 15 - ويساور المقرر الخاص القلق أيضا إزاء تقارير عن الأنشطة الحكومية التي تنتهك على ما يبدو حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
He calls on the Government to ensure that restrictions on freedom of expression and the right to information are " content-specific " , as called for by the Human Rights Committee in its General Comment 34 on article 19. | UN | ويهيب بالحكومة أن تكفل أن تكون القيود المفروضة على حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات " محددة المضمون " ، حسب ما دعت إليه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام 34 بشأن المادة 19. |
In their contributions, many States noted that freedom of expression and the right to information were protected by their constitutions, laid out the legislative framework in which journalists and media workers operate in their country, and reported recent or upcoming changes in their laws to ensure freedom of expression and freedom of information in accordance with international standards. | UN | وقد أشارت عدة دول في مساهماتها إلى أن دساتيرها تحمي حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات، وعرضت الإطار التشريعي الذي يعمل فيه الصحفيون والإعلاميون في بلدانها، وذكرت التغييرات الأخيرة أو المقبلة في قوانينها لضمان حرية التعبير وحرية الحصول على المعلومات وفقا للمعايير الدولية. |
(b) Political rights freedom of expression and the right to information, the press is not subject to a permission procedure, prohibition of censorship, active and passive voting rights (the right to vote, and citizens have access to the elected and public offices under equal conditions), the right to assemble, the right to free association, the right to participate in the administration of public affairs, the right to resistance; | UN | (ب) الحقوق السياسية - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات، وعدم إخضاع الصحافة لأي إجراءات بطلب الإذن، وحظر الرقابة، وكفالة حقي التصويت والترشح للانتخاب (الحق في التصويت، وإمكانية وصول المواطنين إلى المناصب الانتخابية والمناصب العامة بشروط متساوية)، وحرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، والحق في المقاومة؛ |
G. Violations of freedom of expression and of the right to information | UN | زاي- انتهاكات حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات |
D. Freedom of expression and right of access to information 22 - 25 8 | UN | دال - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات 22-25 10 |