AI reported that the suppression of freedom of expression and association is most acute in the province of Cabinda. | UN | 31- وأبلغت منظمة العفو الدولية بأن قمع حرية التعبير وتكوين الجمعيات أشد ما يكون في مقاطعة كابيندا. |
The embargo cannot justify limitations on civil and political rights in Cuba, such as freedom of expression and association. | UN | ولا يمكن أن يبرر الحصار فرض قيود على الحقوق المدنية والسياسية في كوبا، من قبيل حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
It asked for more information on what Bahrain is doing to promote freedom of expression and association. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن ما تقوم به البحرين من أجل تعزيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
Mr. AlDarrar is being held in detention solely for the expression of his conscientiously held beliefs and for the exercise of his rights of freedom of expression and association. | UN | فالسيد ضرار محتجز لمجرد أنه عبَّر بضمير عن قناعاته ولأنه مارس حقه في حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
The freedom of expression and association of human rights defenders must be ensured. | UN | وأضاف أنه يجب كفالة حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمدافعين عن حقوق الإنسان. |
The freedom of expression and association in Liechtenstein should also be noted, which enjoys a very high status. | UN | وينبغي الإشارة أيضاً إلى حرية التعبير وتكوين الجمعيات في ليختنشتاين، التي تتمتع بمركز عالي للغاية. |
It also mentioned that freedom of expression and association for LGBT persons was limited. | UN | كما أشارت إلى أن حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية محدودة. |
It expressed concern about reports of the torture of prisoners and about the status of freedom of expression and association, including in its legislation, which often resulted in the arrest of people for political reasons. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن تقارير عن تعذيب السجناء وبشأن وضع حرية التعبير وتكوين الجمعيات في البلد، بما في ذلك القوانين التي تؤدي في كثير من الأحيان إلى اعتقال الأشخاص لأسباب سياسية. |
Women's rights to freedom of expression and association must be respected on the Internet, in order to ensure development. | UN | فحقوق المرأة في حرية التعبير وتكوين الجمعيات يجب أن تُحترم عبر الإنترنت ضمانا للتنمية. |
grounds and freedom of expression and association 10 - 28 5 | UN | والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات ٠١ - ٨٢ ٤ |
A. The right to freedom of expression and association | UN | ألف - الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات |
In particular, the rights to freedom of expression and association have been re-established, and the systematic resort to cruel and degrading treatment by the authorities has ceased. | UN | وقد أعيدت بوجه خاص حرية التعبير وتكوين الجمعيات ولم يعد هناك لجوء منتظم إلى المعاملة القاسية والمهينة من جانب السلطات. |
A. The right to freedom of expression and association 6 - 17 4 | UN | ألف - الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات |
The United Nations High Commissioner for Human Rights welcomed the commutation of Mr. Malekpour's sentence and encouraged the Government to release all those held for exercising their legitimate rights to freedom of expression and association. | UN | ورحّبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتغيير العقوبة المفروضة على السيد مالكبور وشجعت الحكومة على الإفراج عن جميع المعتقلين بداعي ممارسة حقيهم المشروعين في حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
28. AI stated that the space for freedom of expression and association had continued to shrink. | UN | 28- أفادت منظمة العفو الدولية بأن حيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات ما فتئ يتقلص. |
Under the Covenant, strict conditions had to be met to restrict freedom of expression and association and the right to peaceful assembly. | UN | 18- وأضاف أن العهد ينص على ضرورة أن يستند تقييد حرية التعبير وتكوين الجمعيات والحق في التجمع السلمي إلى شروط صارمة. |
It must also take account of people's concerns relating to personal security, access to and administration of justice, and the possibility of political participation, including free expression and association. | UN | كما يجب أن تراعي الخطة شواغل الناس فيما يتعلق بأمنهم الشخصي وإمكانية وصولهم إلى العدل وإقامة العدل وإمكانية المشاركة السياسية، بما في ذلك حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
The fundamental rights to freedom of expression and assembly were addressed too restrictively. | UN | فهو يتناول الحقوق الأساسية في حرية التعبير وتكوين الجمعيات بصورة تقييدية إلى حد كبير. |
It deeply regretted that Burundi had rejected the recommendations of Italy, Switzerland and others to take all measures to guarantee the freedoms of expression and association. | UN | وتأسف المنظمة بشدة لأن بوروندي قد رفضت توصيات إيطاليا وسويسرا وغيرهما بشأن اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
All sections of society are actively involved in the reform process, through numerous political organizations and associations of a non-political character which enjoy complete freedom of speech and association. | UN | وتشترك جميع قطاعات المجتمع على نحو فعال في عملية اﻹصلاح عن طريق العديد من الهيئات السياسية والرابطات ذات الطابع غير السياسي التي تتمتع بكامل حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
freedom of expression and of association and peaceful assembly | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
The International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), a joint operation of the United Nations and OAS, monitored important human rights aspects of the electoral campaign, such as freedoms of speech and association. | UN | وقامت البعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي عملية مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، برصد الجوانب الهامة لحقوق اﻹنسان في الحملة الانتخابية، مثل حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |
The rights to freedom of expression and freedom of association were systematically denied to the majority of the population. | UN | وقد منع غالبية السكان بصورة منتظمة من ممارسة حقوقهم في حرية التعبير وتكوين الجمعيات. |