A. freedom of movement and choice of residence 34 — 45 9 | UN | ألف - حرية التنقل واختيار محل اﻹقامة ٤٣ - ٥٤ ٠١ |
In general human rights law, by contrast, this prohibition is only implicit in various provisions, in particular the right to freedom of movement and choice of residence, freedom from arbitrary interference with one’s home and the right to housing. | UN | أما في قانون حقوق اﻹنسان العام فلا يأتي هذا الحظر إلا ضمناً في أحكام مختلفة، لا سيما فيما يتعلق بالحق في حرية التنقل واختيار السكن، وحرية الحماية من التدخل التعسفي في المسكن والحق في السكن. |
Third, it helps establish population registration systems operating under the principle of freedom of movement and choice of place of residence, which the OSCE considers a prerequisite for a transition to democracy. | UN | وثالثها أنها تساعد في إنشاء نظم التسجيل السكانية التي تعمل وفق مبدأ حرية التنقل واختيار مكان الإقامة، الذي تعتبره منظمة الأمن والتعاون في أوروبا شرطا أساسيا للانتقال إلى الديمقراطية. |
4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. | UN | 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم. |
4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. | UN | 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم. |
In particular, the fundamental right to freedom of movement and to choose one's own residence, as well as the right to housing are jeopardized. | UN | فيتعرض للخطر، بوجه خاص، الحق اﻷساسي في حرية التنقل واختيار مكان الاقامة فضلا عن الحق في السكن. |
The Act also provides for the right of liberty of movement and choice of residence and regulates the right to vote and the question of military service. | UN | وينص القانون أيضاً على الحق في حرية التنقل واختيار محل اﻹقامة وينظم حق التصويت ومسألة الخدمة العسكرية. |
Restrictions may be placed on the rights of citizens to freedom of movement and choice of place of residence and domicile within the borders of Kyrgyzstan only where justified by law. | UN | ولا يجوز الحد من حق مواطني جمهورية قيرغيزستان في حرية التنقل واختيار أماكن وجودهم وإقامتهم في جمهورية قيرغيزستان، وكذلك الحق في مغادرة إقليم البلد، سوى على أساس قانوني. |
freedom of movement and choice of place of residence; freedom to leave any country | UN | حرية التنقل واختيار مكان الاقامة، وحرية مغادرة أي بلد |
141. Women have equal rights with men in relation to freedom of movement and choice of residence and place of settlement. | UN | ١٤١ - وتتساوى المرأة مع الرجل في حقوق حرية التنقل واختيار مكان اﻹقامة. |
An approach based on human rights underscores that durable solutions strategies must respect the rights to freedom of movement and choice of residence. | UN | ويؤكد النهج القائم على حقوق الإنسان أن استراتيجيات الحلول الدائمة يجب أن تحترم الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة. |
(i) The right to freedom of movement and choice of residence | UN | `1` حرية التنقل واختيار مكان الإقامة |
4. Guarantee of freedom of movement and choice of residence | UN | 4 - ضمان حرية التنقل واختيار مكان الإقامة |
The application before the European Court alleges breaches of European Convention provisions, including the prohibition of inhuman and degrading treatment and the right to freedom of movement and choice of residence. | UN | فالدعوى المقامة أمام المحكمة الأوروبية تشتمل على مزاعم تتعلق بحدوث انتهاكات لأحكام الاتفاقية الأوروبية، بما فيها حظر المعاملة اللاإنسانية والمهينة، والحق في حرية التنقل واختيار محل الإقامة. |
4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. | UN | 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم. |
4. Everyone lawfully within the territory of a State enjoys, within that territory, the right to move freely and to choose his or her place of residence. | UN | 4- يتمتع كل فرد موجود بصفة قانونية في إقليم دولة ما بالحق في حرية التنقل واختيار مكان إقامته داخل ذلك الإقليم. |
" Finnish citizens and foreigners lawfully residing in Finland shall have the right to freedom of movement and to choose their place of residence. | UN | " للمواطنين الفنلنديين واﻷجانب المقيمين شرعا في فنلندا الحق في حرية التنقل واختيار محل اقامتهم. |
The right to freedom of movement and to choose one's residence continues to be severely restricted in all parts of the occupied territories. | UN | 47 - ما زال الحق في حرية التنقل واختيار محل الإقامة مقيداً بشدة في جميع أنحاء الأراضي المحتلة. |
8. The " propiska " or pass system of residence permits had been abolished de jure with the adoption of the June 1993 " liberty of movement and choice of Residence " Act. | UN | ٨- وقد ألغي نظام " البروبيسكا " أو جواز المرور بتصاريح اﻹقامة قانوناً باعتماد قانون " حرية التنقل واختيار اﻹقامة " في حزيران/يونيه ٣٩٩١. |
Moreover, were decisions regarding asylum and deportation orders subject to appeal, in accordance with the provisions of article 13 of the Covenant? Paragraph 36 of the report referred to certain restrictions imposed on the freedom of movement and choice of residence of refugees in Slovenia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، هل تخضع القرارات المتعلقة باللجوء وأوامر اﻹبعاد للاستئناف، وفقاً ﻷحكام المادة ٣١ من العهد؟ كذلك أشارت الفقرة ٦٣ من التقرير إلى فرض عدة قيود على حرية التنقل واختيار مكان إقامة اللاجئين في سلوفينيا. |
4. Violations of freedom of movement and freedom to choose one's residence | UN | 4 - انتهاكات الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة |
36. Infringements of the right to freedom of movement and the freedom to choose one's residence were said to have worsened in the second part of 2003 and the first months of 2004. | UN | 36 - أشير إلى أن انتهاكـات الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة ساءت في النصف الثاني من عام 2003 والأشهر الأولى من عام 2004. |