The new freedom of action reflects the current geopolitical reality. | UN | إن حرية العمل الجديدة تعكس الواقع الطبيعي السياسي الراهن. |
The Federation's member organizations have complete freedom of action and operate in accordance with their own rules and the decisions of elective bodies. | UN | وللمنظمات الأعضاء في الاتحاد كامل حرية العمل وهي تمارس عملها وفقاً للقواعد الخاصة بها ولقرارات هيئاتها المنتخبة. |
It is worth mentioning that article 28 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran provides for freedom of employment for all citizens. | UN | ويجدر بالذكر أن المادة ٢٨ من دستور جمهورية إيران اﻹسلامية تنص على حرية العمل لجميع المواطنين. |
The authors request, in accordance with the principles of freedom of employment and equality, an opportunity to pursue the occupation of their choice without having to surmount barriers placed in advance, which constitute privileges for others. | UN | ويطلب صاحبا البلاغ، عملاً بمبادئ حرية العمل والمساواة، الحصول على فرصة لممارسة المهنة التي اختاراها من دون الاضطرار إلى التغلب على عقبات موضوعة سلفاً وتشكل امتيازات ممنوحة لأشخاص آخرين. |
22. The FRY Constitution, article 69, paragraph 1, guarantees the freedom to work and engage in economic activities. | UN | 22- تكفل المادة 69، الفقرة 1، من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حرية العمل والاشتغال بالأنشطة الاقتصادية. |
But it is also instrumental in allowing the person to enjoy other freedoms, including freedom of work or freedom of movement. | UN | لكنها تؤثر أيضاً على السماح للشخص بالتمتع بحريات أخرى، بما في ذلك حرية العمل أو حرية التنقل. |
Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and free choice of occupation and profession. | UN | تقضي المادة 24 من الدستور بحق كل فرد في حرية العمل وحرية اختيار الحرفة والمهنة. |
It therefore favours the retention by the General Assembly of the necessary freedom of action. | UN | وهي لذلك تحبذ احتفاظ الجمعية العامة بما يلزمها من حرية العمل. |
Some members pointed out that these questions put into play a balancing of the interest of stopping impunity for such crimes and that of ensuring freedom of action for States at the international level. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن هذه المسائل تنطوي على إقامة توازن بين المصلحة في وقف الحصانة فيما يتصل بارتكاب هذه الجرائم والمصلحة في ضمان حرية العمل للدول على المستوى الدولي. |
Emphasis is on user orientation, rationalization and simplification, as well as greater freedom of action for local units. | UN | ويتم التشديد على توجيه الاستخدام وترشيده وتبسيطه، فضلاً عن إتاحة قدر أكبر من حرية العمل للوحدات المحلية. |
Whether the Commission has significant freedom of action remains to be seen. | UN | ولم يثبت بعد ما إذا كانت اللجنة تتمتع بقدر هام من حرية العمل. |
Women with an advanced degree in the law are also free to exercise their constitutional right to freedom of employment and free choice of job by becoming lawyers and judges. | UN | وللمرأة الحائزة على شهادة عُليا في القانون الحرية في ممارسة حقها الدستوري في حرية العمل وحرية اختيار العمل محامية أو قاضية. |
A draft resolution on this subject should not have the effect of legislating to subjugate the rights of an individual to freedom of employment and freedom of choice of language. | UN | واعتماد مشروع قرار بشأن هذا الموضوع ينبغي ألا يكون له أثر التشريع الرامي إلى تقييد حقوق الفرد في حرية العمل وحرية اختيار اللغة. |
20. freedom of employment is guaranteed under article 25 of the Constitution. | UN | 20- إن حرية العمل مكفولة بالمادة 25 من دستور إمارة موناكو المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1962. |
This includes the freedom to work, reside, own property and have visa-free movement. | UN | ويتضمن ذلك حرية العمل والإقامة وحيازة الممتلكات والتنقل دون حاجة إلى تأشيرة. |
It also recognizes and guarantees the right of freedom to work for persons with disabilities. | UN | وعلى النحو نفسه، تقر وتضمن حقهم في حرية العمل. |
For example, the freedom to lead a healthy life is a constitutive element of a person's wellbeing; however, it is also instrumental in allowing the person to enjoy other freedoms, including freedom to work or freedom of movement. | UN | فعلى سبيل المثال، تمثِّل حرية الشخص في أن يحيا حياةً صحيةً عنصراً مُنشئاً لرفاهه؛ إلا أنه عنصرٌ فاعلٌ أيضاً بسماحه للشخص التمتُّع بحرياتٍ أخرى، بما فيها حرية العمل أو التنقل. |
The objectives provided by the Act include the involvement of workers in the working process, ensuring the smooth flow of the working process and preventing unemployment, taking into account the right of workers to freedom of work and dignity at work, and safeguarding the interests of workers in their employment relations. | UN | وتشمل أهداف القانون إشراك العمال في تنظيم العمل، وضمان التنظيم السلس للعمل، وتجنب البطالة، مع مراعاة حق العمال في حرية العمل وفي الكرامة في مكان العمل، وصون مصالح العمال في إطار علاقات العمل. |
A. freedom of work and the right to employment under equal conditions | UN | ألف - حرية العمل والحق في العمالة بشروط متساوية |
Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and the free choice of occupation and profession. | UN | تقضي المادة 24 من الدستور بأن لكل فرد الحق في حرية العمل وحرية اختيار المهنة والعمل. |
In its report, the Mission pointed out that the Government had, in general terms, complied with its commitment to respect the autonomy and safeguard the freedom of action of the judiciary and the Public Prosecutor’s Office, and noted that both of those institutions were showing moderate signs of improvement. | UN | وأشارت البعثة في تقريرها إلى أن الحكومة وفت عموما بالتزامها القاضي باحترام استقلال الجهاز القضائي والنيابة العامة وكفالة حرية العمل لهما ولاحظت أن كلا من هاتين المؤسستين قد أظهر بوادر تحسن معتدلة. |
freedom to work and protection of that freedom. Every person has the right to free employment and free choice of employment against a just compensation.. | UN | ويتمتع كل شخص بالحق في حرية العمل وحرية اختيار العمل مع دفع تعويض عادل ... |
The Conference and its bodies had the necessary latitude to adapt the procedures recommended in those documents to their needs. | UN | وقال إن المؤتمر وهيئاته لديها حرية العمل اللازمة لتعديل اﻹجراءات الموصى بها في هاتين الوثيقتين وفقا لاحتياجاتها . |
Managers must be given the freedom to act within a set of rules which facilitated programme delivery and reduced any tendency towards defensiveness. | UN | ويتعين كذلك منح المديرين حرية العمل في إطار مجموعة من القواعد تسهل تنفيذ البرامج والتخفيف من أية نزعة الى حماية الذات. |
Under section 18, a trade union is an autonomous and a legal person or body and is free to function subject to the provisions of the Act. | UN | وتنص المادة 18 على أن نقابة العمال شخص أو هيئة مستقلة وقانونية ولها حرية العمل مع مراعاة أحكام القانون المذكور. |
70. the right to work is guaranteed in articles 30 and 32 of the Constitution, which state that labour is free. | UN | ٧٠ - الحق في العمل مكفول في المادتين ٣٠ و ٣٢ من الدستور، اللتين تنصان على حرية العمل. |
3. The right to operate freely and to be protected from undue interference | UN | 3- الحق في حرية العمل والحماية من التدخل غير المبرر |