"حرية الملاحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • freedom of navigation
        
    • free navigation
        
    • right of navigation
        
    • the freedom
        
    Preserving the freedom of navigation and marine scientific research was also emphasized. UN وجرى التشديد أيضاً على صون حرية الملاحة وحرية البحث العلمي البحري.
    The international community must therefore maintain its efforts to combat this scourge, which affects the most fundamental right of the high seas: the freedom of navigation. UN وعليه، يتعين على المجتمع الدولي أن يضافر جهوده لمكافحة هذه الآفة التي تؤثر على الحق الأكثر أهمية في أعالي البحار: وهي حرية الملاحة.
    Furthermore, the right to freedom of navigation should in no way be infringed by any consideration or future designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development. UN وكذلك فإن النظر على أي وجه في اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة أو تسميتها كذلك مستقبلا ينبغي ألا يُخلاّ على أي نحو بالحق في حرية الملاحة.
    It also explicitly upholds the freedom of navigation on the high seas and territorial waters guaranteed by international law. UN وتؤيد المعاهدة صراحة حرية الملاحة التي يضمنها القانون الدولي في أعالي البحار والمياه الإقليمية.
    Finds that Costa Rica has the right of free navigation on the San Juan river for purposes of commerce; UN تقرر أن لكوستاريكا الحق في حرية الملاحة في نهر سان خوان لأغراض التجارة؛
    It also explicitly upholds the freedom of navigation on the high seas and territorial waters guaranteed by international law. UN وتؤيد المعاهدة صراحة حرية الملاحة التي يضمنها القانون الدولي في أعالي البحار والمياه الإقليمية.
    Today such straits ensure freedom of navigation, including for landlocked States. UN وهذه المضائق تكفل اليوم حرية الملاحة بما في ذلك الدول غير الساحلية.
    Zambia is also committed to promoting freedom of navigation and trade. UN وزامبيا ملتزمة أيضا بتعزيز حرية الملاحة والتجارة.
    We cannot allow the movement of such lethal cargoes near our coasts under the protection of the freedom of navigation on the high seas. UN فنحن لا يمكننا السماح بمرور هذه الشحنات المميتة قرب سواحلنا في ظل الحماية التي تتيحها حرية الملاحة في أعالي البحار.
    It also explicitly upholds the freedom of navigation on the high seas and territorial waters guaranteed by international law. UN كما أنها تؤيد صراحة ما يضمنه القانون الدولي من حرية الملاحة في أعالي البحار والمياه الإقليمية.
    freedom of navigation is critical to economic, national and international security. UN إن حرية الملاحة حيوية للأمن الاقتصادي والوطني والدولي.
    To that end, threats to shipping and other forms of restriction that may hamper freedom of navigation of the seas should be addressed. UN ولذلك ينبغي التصدي للتهديدات التي يتعرض لها النقل البحري، وغيرها من أشكال القيود التي قد تعرقل حرية الملاحة في البحار.
    We note that the freedom of navigation guaranteed by the Convention has many components. UN ونلاحظ أن حرية الملاحة التي تكفلها الاتفاقية تضم العديد من المكونات.
    It stipulates the limits of regional waters, areas of national jurisdiction and the limits of the continental shelf, in addition to the freedom of navigation beyond the limits of national jurisdiction and the right of transit in regional waters and in straits used for international navigation. UN كما أنها تضمن حرية الملاحة خارج المياه الإقليمية، وحق العبور في المياه الإقليمية والمضائق الدولية.
    It also guarantees the freedom of navigation beyond the territorial sea and the right of passage through the territorial sea, international straits and archipelagic waters. UN كما تضمن حرية الملاحة خارج حدود المياه الإقليمية والحق في المرور عبر المياه الإقليمية، والمضائق الدولية ومياه الأرخبيل.
    That applies in particular to the principle of freedom of navigation. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على مبدأ حرية الملاحة.
    It has provisions ensuring the freedom of navigation and joint naval activities of participating States with third States. UN إذ أنها تتضمن أحكاما تكفل حرية الملاحة والأنشطة البحرية المشتركة بين الدول المشاركة ودول ثالثة.
    Those rights guaranteed both freedom of navigation and assistance and protection of seafarers and reliable shelter in the port of Hercules. UN وقد ضمنت هذه الحقوق حرية الملاحة ومساعدة وحماية الملاحين وتوفير ملاذ يوثق به في ميناء هيركوليز.
    It was suggested that, while the concerns of local stakeholders, such as fishermen, could be addressed through domestic regulatory and policy frameworks, the issue of freedom of navigation was a matter of international concern. UN وقد أشير إلى أن شواغل أصحاب المصلحة المحليين، مثل صيادي الأسماك، يمكن أن تعالج من خلال الأطر المحلية للتنظيم ووضع السياسات، لكن مسألة حرية الملاحة تندرج في إطار الشواغل الدولية.
    The Ministers also stressed the necessity to accelerate efforts for restoring free navigation on the Danube. UN وأكد الوزراء، أيضا، على ضرورة دفع عجلة الجهود الرامية إلى إعادة حرية الملاحة في نهر الدانوب.
    The principles of free navigation and trade are welcomed by all freedom-loving nations. UN ولقد رحبت جميع الدول المحبة للحرية بمبادئ حرية الملاحة والتجارة.
    They are not aimed at restricting or impairing the right of navigation in the Turkish Straits. UN وهي لا تهدف إلى الحد من حرية الملاحة في المضائق التركية أو الانتقاص منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus