Freedom of religion as defined in article 18 included freedom to change one's religion or faith. | UN | 76- ثم قال إن حرية الدين على النحو المعرّف في المادة 18 تشمل حرية تغيير الإنسان لدينه أو معتقداته. |
62. The freedom to change one's religion is also being violated: | UN | ٢٦- وتتعرض حرية تغيير الدين أيضا للانتهاكات: |
Freedom of religion also includes the freedom to change religion; | UN | `1` حرية الدين تستتبع أيضاً حرية تغيير الدين؛ |
Other experts pointed out that the GNU GPL ensured the sustainability of the freedom to change and redistribute the source code. | UN | وأشار خبراء آخرون إلى أن الترخيص العام لإغنو يضمن استدامة حرية تغيير شفرة المصدر وإعادة توزيعها. |
A modification of the sponsorship system should be considered to allow migrant workers to freely change their employers. | UN | وينبغي النظر في إمكانية تعديل نظام الكفالة ليتاح للعمال المهاجرين حرية تغيير أرباب عملهم. |
This right includes freedom to change his or her religion or belief, and freedom, either alone or in community with others, to manifest his or her religion or belief. | UN | ويشمل هذا الحق حرية تغيير الدين أو المعتقد، وحرية ممارسة الشعائر الدينية أو المعتقدات على أساس فردي أو في جماعة. |
73. It is today acknowledged that religious freedom is inseparable from the freedom to change one's religion. | UN | ٧٣ - ولقد ثبت اليوم أن الحرية الدينية لا يمكن فصلها عن حرية تغيير الدين. |
(b) The freedom to change one's religion is also being violated: | UN | )ب( وتحدث كذلك انتهاكات في مجال حرية تغيير الدين: |
The freedom to change one's religion is also being violated, as shown by allegations of prohibitions on converting to another religion (Bhutan, Maldives) of prosecution (Kuwait) or under threat of ill-treatment (Mexico). | UN | كما أن حرية تغيير الدين تتعرض لانتهاكات وفقا لما جاء في كثير من الادعاءات بحظر التحول إلى دين آخر )بوتان، ملديف( تحت طائلة الملاحقة القضائية )الكويت( أو التعرض للمعاملة السيئة )المكسيك(. |
(c) The freedom to change one's religion is also being violated; | UN | )ج( وتتعرض حرية تغيير الديانة أيضاً لتعديات: |
One need only to call to mind, for example, the Universal Declaration of Human Rights, which affirms the right to freedom of thought, conscience and religion, which includes freedom to change one's religion or belief, and freedom -- either alone or in community with others, in public or private -- to manifest one's religion or belief in teaching, practise, worship and observance. | UN | ولا يحتاج المرء، مثلاً، إلى أكثر من استحضار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يؤكد حق كل شخص في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء أكان ذلك سراً أم مع الجماعة. |
The Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion, and that this right includes freedom to change one's religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest one's religion or belief in teaching, practice, worship and observance. | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء لوحده أو مع الآخرين وفي السر أو في العلن. |
77. It is now established that religious freedom cannot be dissociated from the freedom to change religion. | UN | ٧٧- ومن الثابت اليوم أنه لا يمكن فصل الحرية الدينية عن حرية تغيير الدين. |
It adds, in article 18, that every person has the right to freedom of thought, belief and religion, and that this right includes both the freedom to change religion or belief and the freedom to practise one's religion or belief, alone or in community, both in public and in private. | UN | ويضيف الإعلان، في المادة 18، أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والمعتقد والدين، وأن هذا الحق يشمل كلا من حرية تغيير الديانة أو المعتقد وحرية ممارسة الشخص لدينه أو معتقده، سواء بمفرده أو في جماعة، وسواء في مكان عام أو خاص. |
48. Relevant economic factors include advance or deferred payment designed to increase dependency, payment that keeps workers below the poverty level, payment in kind only or prohibitions to freely change employers. | UN | 48- وتشمل العوامل الاقتصادية ذات الصلة دفع مبالغ مقدمة أو مؤجلة بهدف زيادة التبعية، ودفع مبالغ تبقي العمال تحت مستوى الفقر، والدفع في شكل عيني فقط أو حظر حرية تغيير صاحب العمل. |
Under international law, the right to freedom of religion, which includes " freedom to change his religion or belief " and freedom " to manifest his religion or belief " , was first articulated in article 18 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 43- وبموجب القانون الدولي، فإن حرية اعتناق أي دين، التي تشمل " حرية تغيير دينه أو معتقده " وحريته في " إظهار دينه أو معتقده " ، فقد جرى النص عليها لأول مرة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |