He wondered whether any problems of implementation had been experienced with regard to the exercise of freedom of association and expression. | UN | وتساءل عما إذا كانت أي مشاكل تتعلق بالتنفيذ قد حدثت فيما يخص ممارسة حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
41. Violations of the freedom of association and expression also continued to be reported. | UN | 41 - واستمر الإبلاغ عن حالات انتهاك حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
A Ministry of Foreign Affairs reply dated 13 October 1994 assured the Special Representative of the commitment of the Government to respect freedom of association and expression as guaranteed by the Constitution. | UN | أكد رد وزارة الخارجية المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ للممثل الخاص التزام الحكومة باحترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير المكفولتين في الدستور. |
Clearly, democracy demands freedom of association and freedom of expression. | UN | ومن الواضح أن الديمقراطية تتطلب حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
Nevertheless, continuing infringements on the freedom of association and freedom of expression were cause for concern. | UN | إلا أن استمرار انتهاكات حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير يدعو للقلق. |
6. freedom of association and expression | UN | 6- حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير |
9. Her Government also urged the Islamic Republic of Iran to respect freedom of association and expression and to protect the human rights of all. | UN | 9 - وواصلت كلامها قائلة إن حكومة بلدها تحث أيضا جمهورية إيران الإسلامية على احترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير واحترام حقوق الإنسان للجميع. |
47. Organizations representing victims of terrorism enjoy the rights to freedom of association and expression under articles 19 and 22 of the Covenant, including the right to articulate criticism of public authorities. | UN | 47- وتتمتع المنظمات التي تمثل ضحايا الإرهاب بالحق في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير بموجب المادتين 19 و22 من العهد بما في ذلك الحق في انتقاد السلطات العامة. |
The United States asked whether Nauru planned to expeditiously ratify the International Covenant on Civil and Political Rights and strongly encouraged the Government to make freedom of association and expression hallmarks of Nauruan democracy. | UN | واستفسرت الولايات المتحدة عما إذا كانت ناورو تعتزم التصديق سريعاً على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وشجعت بقوة الحكومة على جعل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير سمتين من سمات الديمقراطية في ناورو. |
84. Article 28E (3) of the Constitution guarantees the freedom of association and expression. | UN | 84- تكفل المادة 28هاء (3) من الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
66. Romania was concerned about restrictions on freedom of association and expression and alleged torture in detention. | UN | 66- وأعربت رومانيا عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وإزاء ادعاءات التعرض للتعذيب أثناء الاحتجاز. |
23. The Working Group considers that any limitation of Mr. Peng Ming's legitimate political and non-violent activities carried out peacefully and in exercise of his rights to freedom of association and expression would be contrary to the international human rights law enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 23- ويرى الفريق العامل أن أي تقييد لأنشطة السيد بينغ مينغ السياسية المشروعة وغير العنيفة التي يمارسها سلمياً وممارسةً لحقوقه في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير سيتعارض مع القانون الدولي لحقوق الإنسان المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
In China he was detained and put on trial on charges of terrorist activities, which the Working Group found to be aimed at suppressing his " legitimate political and not violent activities carried out peacefully and in exercise of his rights to the freedom of association and expression " (para. 23). | UN | واحتجز هذا الرجل في الصين وحوكم بتهم أنشطة إرهابية استنتج الفريق العامل أنها كانت ترمي إلى وضع حدّ لما كان يزاوله من " أنشطة سياسية مشروعة وغير عنيفة تم تنفيذها بشكل سلمي وفي إطار ممارسات حقوقه في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير " (الفقرة 23). |
Guarantee freedom of association and expression for all citizens, including the press, human rights defenders, political parties, civic organizations and trade unions (Switzerland); | UN | 97-39- ضمان حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير لجميع المواطنين، بما في ذلك الصحافة والمدافعين عن حقوق الإنسان، والأحزاب السياسية والمنظمات المدنية والنقابات (سويسرا)؛ |
130.11. Give particular attention to all measures to improve the human rights situation in Western Sahara, in particular develop and implement independent and credible measures to ensure full respect for human rights and guaranteeing such basic rights as freedom of association and expression (Ireland); | UN | 130-11- الاهتمام خاصة بجميع تدابير تحسين حالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية، لا سيما وضع تدابير مستقلة وموثوقة وتنفيذها لضمان الاحترام التام لحقوق الإنسان وكفالة الحقوق الأساسية مثل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير (آيرلندا)؛ |
115. In the light of articles 12 to 17 of the Convention, the Committee recommends that the State party amend legislation, guidelines issued by the Ministry of Education and school regulations to facilitate children's active participation in decision-making processes and in political activities both within and outside schools and ensure that all children fully enjoy their right to freedom of association and expression. | UN | 115- وعلى ضوء المواد من 12 إلى 17 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدّل التشريعات، والمبادئ التوجيهية الصادرة عن وزارة التعليم، واللوائح المدرسية، من أجل تيسير المشاركة النشطة للأطفال في عمليات اتخاذ القرارات وفي الأنشطة السياسية داخل المدارس وخارجها، وأن تكفل تمتع جميع الأطفال تمتعاً كاملاً بحقهم في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
39. Front Line reported that in 2010 and 2011, several bills that restrict freedom of association and expression, and discriminate against non-Jewish NGOs, including in particular the Bills on NGO Funding Transparency and on Prohibition of Imposing a Boycott, were passed. | UN | 38- وأفادت منظمة خط المواجهة بأنه في عامي 2010 و2011، أُقرت عدة مشاريع قوانين تقيد حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وتُمَيِّز ضد المنظمات غير اليهودية من بين المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك بصفة خاصة مشروع القانون المتعلق بشفافية تمويل المنظمات غير الحكومية، ومشروع القانون المتعلق بحظر فرض المقاطعة(65). |
In this context, principles guaranteeing freedom of association and freedom of expression enshrined in international and national laws and regulations should be fully implemented. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تنفذ المبادئ التي تكفل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير المنصوص عليها في القوانين واللوائح التنظيمية الدولية والوطنية تنفيذا كاملا. |
Giving NGOs a proper legal basis may contribute to the creation of an enabling environment for NGOs and to giving effect to freedom of association and freedom of expression. | UN | إن منح المنظمات غير الحكومية أساساً قانونياً مناسباً من شأنه أن يسهم في تهيئة بيئة تمكينية للمنظمات غير الحكومية وإعمال حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
158.44 Amend and clearly redefine provisions in the Charities and Societies Proclamation and the Anti-Terrorism Proclamation in order to lift restrictions on the rights to freedom of association and freedom of expression (Netherlands); | UN | 158-44 تعديل أحكام الإعلان المتعلق بالجمعيات والمؤسسات الخيرية وإعلان مكافحة الإرهاب، وإعادة صياغتها بشكل واضح من أجل رفع القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير (هولندا)؛ |
38. Ms. Sekaggya (Special Rapporteur on the situation of human rights defenders), responding to the questions put by the delegations, said that the main problems encountered in implementing the Declaration were the restrictions placed on freedom of association and freedom of expression, the lack of protection offered by police services and, last but not least, the impunity enjoyed by offenders. | UN | 38 - السيدة سيكاغيا (المقررة الخاصة، المعنية بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان): ذكرت في معرض ردها على أسئلة الوفود أن المشاكل الرئيسية التي تتم مواجهتها في تنفيذ الإعلان هي القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير والنقص في الحماية التي توفرها أجهزة الشرطة، وبالأخص إفلات المذنبين من العقاب. |