Maybe I am not careful enough; maybe I do not see the great dangers involved in any of these activities. | UN | ولعلي لست حريصاً بما فيه الكفاية؛ أو لا أتمكن من إدراك المخاطر العظيمة التي تنطوي عليها هذه الأنشطة. |
Uh, I'd be careful with that thing in the guest bedroom. | Open Subtitles | كُنت لأكون حريصاً مع ذلك الشيء في غرفة نوم الضيوف |
Be very careful giving someone that power over you. | Open Subtitles | كن حريصاً عند غعطاء احد هذه السيطرة عليك |
In addition, the group of experts remains keen to obtain as much detailed information as possible from all relevant sources so that it has a more clear and detailed sense of the situation on the ground. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن فريق الخبراء ما زال حريصاً على تلقي أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة من جميع المصادر ذات الصلة، كيما تتكون لديه فكرة أوضح وأكثر تفصيلاً عن الحالة على الأرض. |
I told him I'd mull it over. You know, consider my options. I don't wanna seem too eager. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأفكر وأنظر إلى خياراتي، لا أريد أن أبدو حريصاً |
However, the international community must be careful not to adopt one universal standard or method for achieving sustainable development. | UN | بيد أنه يجب أن يكون المجتمع الدولي حريصاً على عدم اعتماد معيار عام أو أسلوب شامل لتحقيق التنمية المستدامة. |
But it does demonstrate that one needs to be very careful when comparing costs of different options. | UN | بل هو يوضّح أنه ينبغي للمرء أن يكون حريصاً جداً عند مقارنته بين تكاليف مختلف الخيارات. |
The Tribunal concluded that the Fund's decision had been careful. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن قرار الصندوق كان قراراً حريصاً. |
You wanna be very careful about what you say to me right now. | Open Subtitles | تود أن تكون حريصاً للغاية بشأن ما تقوله لي الآن |
- You know, you should really be careful who sees you screwing the residents. | Open Subtitles | ــ تعلم ، عليك حقاً أن تكون حريصاً من الأشخاص الذين يرونك و أنتَ تضاجع المقيمة |
Um, be careful with that. I'm not due for an upgrade -- | Open Subtitles | كُن حريصاً على ذلك ليس لدىّ الحق في الحصول على تعديلات به |
We are doing some very important business deals, so I'd be very careful. | Open Subtitles | نحنُ نقوم بإتفاقيات عمل مُهمة للغاية ، لذا فسوف أكون حريصاً للغاية |
He was careful not to bleach the saw blades, so he probably used plastic sheets, right? | Open Subtitles | لقد كان حريصاً على عدم تنظيف الشفرات بمُبيض، لذلك ربما هو استخدم الأغطية البلاستيكية. |
He was very careful about what he said here. | Open Subtitles | لقد كان حريصاً جداً لما كان يقوله هنا |
Now, you seem relatively smart for a civilian, so I'd suggest you be careful. | Open Subtitles | تبدو ذكياً بالنسبة لمدني ، لذا أقترح عليك أن تكون حريصاً |
Unless he's careful about being self-destructive, making angels to pray over him when he sleeps. | Open Subtitles | إلا إذا كان حريصاً على كونه يميل لإيذاء نفسه يصنع ملائكة لكي تصلي لأجله أثناء نومه |
In addition, the group remains keen on obtaining as much detailed information as possible from all relevant sources in order to get a clearer and more detailed view of the situation on the ground. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الفريق حريصاً على الحصول على معلومات مفصّلة قدر الإمكان من جميع المصادر ذات الصلة كيما تتكوّن لديه رؤية أوضح وأكثر تفصيلاً عن الحالة على الأرض. |
You tell him that and you see if he is still so keen to throw us out. | Open Subtitles | أخبره ذلك وستعرف ما إذا كان لايزال حريصاً على طردي |
You seemed eager enough, once or twice or three times, | Open Subtitles | تبدو حريصاً بما فيه الكفاية, مرة أو مرتين أو ثلاث مرات, |
Unless you're not that anxious to find who did it. | Open Subtitles | الا أذا كنتُ لست حريصاً لإيجاد من فعل ذلك |
He a doctor. He got your back. He gonna make sure you're safe. | Open Subtitles | انه الطبيب الذي سيكون حريصاً دوماً على حياتك |
She was my friend. And you made sure you touched her in case you were ever a suspect. | Open Subtitles | و كنت حريصاً على لمسها في حالة ما إذا كنت مشتبه به |
She welcomed the cooperation the Convention enjoyed with UNEP Chemicals on waste issues and said that the Conference of the Parties to the Convention would hold its next meeting in June 2008 and would be very interested to hear about the outcome of the Working Group's deliberations. | UN | ورحبت بالتعاون الذي حصلت عليه الاتفاقية من شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في القضايا المتصلة بالنفايات وقالت إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل سيعقد اجتماعه المقبل في حزيران/ يونيه 2008 وسوف يكون حريصاً على معرفة النتائج التي توصلت إليها مداولات الفريق العامل. |