"حزب واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one party
        
    • single party
        
    • one-party
        
    • one political party
        
    • party one
        
    • single-party
        
    " The structure of world peace cannot be the work of one man, or one party, or one nation. UN " لا يمكن أن يُبنى هيكل السلام العالمي بعمل رجل واحد أو حزب واحد أو دولة واحدة.
    In the occupied territories, there is only one party, either RCD or MLC. UN ويوجد في الأراضي المحتلة حزب واحد هو إما التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أو حركة تحرير الكونغو.
    In 14 of a total of 1,621 communes, only one party, the CPP, has fielded candidates. UN ففي 14 بلدية من مجموع البلديات البالغ 162 1 بلدية، استطاع حزب واحد فقط هو حزب الشعب الكمبودي أن يتقدم بمرشحين.
    The dominance of a single party since independence had a lot of impact on the enjoyment of human rights in the country. UN وأثرت سيطرة حزب واحد منذ الاستقلال كثيراً على التمتع بحقوق الإنسان في البلد.
    In that connection, eight opposition parties held meetings to discuss the possibility of merging into a single party. UN وفي هذا الصدد عقدت أحزاب المعارضة الثمانية اجتماعات لمناقشة إمكانية اندماجهم في حزب واحد.
    She also saw inconsistency between acceptance of the responsibility of an organization or group and non-acceptance of the responsibility of States: where would the line be drawn, for example in the case of a one-party Government? UN وأضافت قائلة أنها ترى تناقضا بين قبول مسؤولية منظمة أو جماعة وعدم قبول مسؤولية الدول : فأين يوضع الخط الفاصل ، وعلى سبيل المثال في حالة حكومة مؤلفة من حزب واحد ؟
    After many years of coalition Governments, one party had won a majority in the most recent elections. UN فبعد سنوات كثيرة من تولي حكومات ائتلافية الحكم في البلد، فاز حزب واحد بالأغلبية في الانتخابات التي جرت مؤخرا.
    The future of the nation cannot be determined by one individual or one party acting alone. UN ولا يمكن أن يحدد مستقبل الأمة شخص واحد أو حزب واحد يعمل بمفرده.
    Progress was being made prior to that incident but, since then, only one party had been able to operate. UN وقد أحرز بالفعل تقدم قبل وقوع تلك الحادثة ولكن منذ ذلك الحين لم يتمكن سوى حزب واحد من العمل.
    Only one party represented in the parliament implemented a 10% quota for women. UN وخصص حزب واحد ممثل في البرلمان حصة قدرها 10 في المائة للنساء.
    Currently, there is only in one party, where the leadership in the women's branch is elected to office. UN ولا يشغل منصب زعامة الجناح النسائي بالانتخاب حاليا إلا في حزب واحد.
    Only one party nominated a women for the office of president. UN وقام حزب واحد فقط بترشيح سيدة لمنصب رئيس الجمهورية.
    The referendum question was whether Malawi should remain a one party State or adopt a Multi-Party system of Government. UN وكان سؤال الاستفتاء ما إذا كان ينبغي لملاوي أن تظل دولة ذات حزب واحد أو تعتمد نظام حكم متعدد الأحزاب.
    The dominance of a single party since independence had a lot of impact on the enjoyment and fulfilment of human rights in the country. UN وكان لسيطرة حزب واحد منذ الاستقلال تأثير كبير على التمتع بحقوق الإنسان ووضعها موضع التنفيذ في البلد.
    One hundred and fifty members of Parliament are elected under the proportional system from single party lists and 85 under the majority system in single-mandate electoral districts. UN وينتخب ٠٥١ عضواً في البرلمان بموجب نظام القائمة النسبية من قوائم حزب واحد و٥٨ عضواً بموجب نظام اﻷغلبية في دوائر انتخابية لمدة ولاية واحدة.
    The amendment gives any new Government an 18-month grace period during which the withdrawal of single party members from the 11-seat ministerial cabinet does not automatically trigger the collapse of the Government. UN ويعطي هذا التعديل لأي حكومة جديدة مهلة 18 شهرا لا يؤدي خلالها انسحاب أعضاء حزب واحد من المجلس الوزاري ذي الأحد عشر عضوا إلى سقوط تلقائي للحكومة.
    Considering that a single party had ruled Antigua and Barbuda throughout the life of our 23-year old nation, and for some considerable time prior to that, my leadership and my Government are still in a tender state of infancy. UN وبالنظر إلى أن أنتيغوا وبربودا حكمها حزب واحد طيلة عمر دولتنا البالغ 23 عاما، وقبل ذلك لفترة طويلة بعض الشيء، فإن قيادتي وحكومتي لا تزالان في مرحلة الطفولة الغضة من عمرهما.
    The Commission was set up to transform Zambia from a one-party State to a multi-party democracy. UN أنشئت الهيئة لتحويل زامبيا من دولة ذات حزب واحد إلى دولة متعددة الأحزاب.
    They adopted a one-party socialist ideology, which later changed to political Islam. UN واعتمد العسكريون إيديولوجية اشتراكية من حزب واحد تحولت في وقت لاحق إلى الإسلام السياسي.
    While the Cambodian People's Party received a majority of votes, it did not win enough seats in the Assembly to form a one-party government. UN ورغم حصول حزب الشعب الكمبودي على غالبية الأصوات، فإنه لم يفز بما يكفي من المقاعد في الجمعية لتشكيل حكومة من حزب واحد.
    All but one political party actually did apply the 40 per cent quotas. UN وقد طبقت جميع الأحزاب فعليا نسبة الحصص المقررة التي تبلغ 40 في المائة، باستثناء حزب واحد فقط.
    I don't care for this cocktail party one bit, Joshua. Open Subtitles أنا لا يهمني هذا الكوكتيل حزب واحد بت، جوشوا.
    It was something of a novelty finally to have a single-party Government that could actually decide policies which would remain in place for an entire term of office. UN وهو أمر جديد أن توجد أخيرا حكومة من حزب واحد تستطيع في واقع الأمر أن تقرر سياسات تظل قائمة طوال فترة بقائها في الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus