"حسابات فرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • satellite accounts
        
    • sub-accounts
        
    The increased availability of time-use surveys has enabled the construction of additional satellite accounts, the one in Mexico being a recent example. UN ويسمح تزايد وجود استقصاءات استخدام الوقت بوضع حسابات فرعية إضافية، وآخر الأمثلة على ذلك ما هو معمول به في المكسيك.
    Improved policy frameworks for volunteerism is one of the expected outcomes from the production of satellite accounts that link national accounts to specific aspects of economic and social life. UN وتحسين أطر العمل على صعيد السياسة العامة للعمل التطوعي هو إحدى النتائج المتوقعة من إعداد حسابات فرعية تربط الحسابات القومية بجوانب معينة من الحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    France and the United States have produced satellite accounts for transportation, but we are not aware of any other countries actively working in the field. UN وقد وضعت فرنسا والولايات المتحدة حسابات فرعية للنقل، غير أنه لا علم لنا بأية بلدان أخرى تعمل بنشاط في هذا الميدان.
    Contributions to the Supplementary Trust Fund referred to in paragraph 9 shall, as appropriate, be placed in sub-accounts. UN وتوضع المساهمات في الصندوق الاستئماني التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، بحسب الاقتضاء، في حسابات فرعية.
    UNICEF also uses zero-balance accounts, which are sub-accounts of a master account, in which every debit operation is immediately covered by a corresponding credit from the master account. UN وتستعمل اليونيسيف أيضا حسابات الرصيد الصفري وهي حسابات فرعية للحساب الأصلي، التي تجري فيها تغطية كل عملية سحب تغطية مباشرة بالمبلغ المناسب من الحساب الرئيسي.
    Consumer durables should be treated in satellite accounts. UN وينبغي معاملة السلع الاستهلاكية المعمرة في حسابات فرعية.
    Given that the tourism sector was a cluster of different activities with many direct and indirect effects in the national economy, there was a need to develop satellite accounts for tourism within the system of national accounts. UN ونظراً إلى أن قطاع السياحة مجال تتفرع منه أنشطة مختلفة ينطوي على العديد من الآثار المباشرة وغير المباشرة على الاقتصاد الوطني، ثمة حاجة لإيجاد حسابات فرعية للسياحة ضمن نظام الحسابات القومية.
    179. The Committee recommended that satellite accounts should be used to evaluate the value of unpaid work and that they should be incorporated into the national accounts. UN ١٧٩ - وأوصت اللجنة باستخدام حسابات فرعية لتقدير قيمة العمل غير المدفوع اﻷجر وإدماجها في الحسابات الوطنية.
    satellite accounts for environment and other satellite accounts UN حسابات فرعية للبيئة وحسابات فرعية أخرى
    271. In accordance with the Beijing Platform for Action, it is recommended that the value of non-remunerated work done by both women and men should be included in national accounts, through satellite accounts. UN ١٧٢ - ويوصى، وفقا لمنهاج عمل بيجين، بأن تدرج في حسابات فرعية في نظام المحاسبة الوطنية قيمة العمل غير المكافأ عليه الذي يضطلع به الرجال والنساء.
    271. In accordance with the Beijing Platform for Action, it is recommended that the value of non-remunerated work done by both women and men should be included in national accounts, through satellite accounts. UN ١٧٢ - ويوصى، وفقا لمنهاج عمل بيجين، بأن تدرج في حسابات فرعية في نظام المحاسبة الوطنية قيمة العمل غير المكافأ عليه الذي يضطلع به الرجال والنساء.
    The work of EUROSTAT in developing satellite accounts for the system of national accounts is discussed in document E/CN.17/1996/11. UN وترد مناقشة لﻷعمال التي يضطلع بها المكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية بصدد تطوير حسابات فرعية لنظام الحسابات القومية في الوثيقة E/CN.17/1996/11.
    Over the next two years, EUROSTAT will develop satellite accounts for the system of national accounts, focusing on " environmental expenditures " and depletion of marketed natural resources. UN ٢٢ - وسيتولى المكتب اﻹحصائي التابع للجماعات اﻷوروبية، في السنتين القادمتين، تطوير حسابات فرعية في نظام الحسابات القومية تركز على " النفقات البيئية " وتبديد الموارد الطبيعية المسوقة.
    These combined with economic data will eventually be the first step to create " green " SNA satellite accounts. UN وستمثل هذه اﻷخيرة، في نهاية المطاف، الى جانب البيانات الاقتصادية، الخطوة اﻷولى نحو إنشاء حسابات فرعية " طبيعية " لنظام الحسابات القومية.
    Even fewer have experience in producing what are known as extensions to the central framework: few countries have satellite accounts for tourism, the environment and other specific fields such as health, education and culture. UN وثمة عدد أقل أيضا من البلدان ذات الخبرة في إنتاج ما يسمى بالحسابات التابعة للإطار المركزي: إذ إن عددا قليلا من البلدان يملك حسابات فرعية في مجال السياحة والبيئة ومجالات محددة أخرى كالصحة والتعليم والثقافة.
    As more countries, particularly small economies in Central America and the Caribbean region, are interested in incorporating new satellite accounts, especially regarding tourism-related activities, agreements were signed with international organizations to promote the implementation of such accounts. UN ولما كان ثمة عدد أكبر من البلدان، ولا سيما الاقتصادات الصغيرة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، مهتمة بإدخال حسابات فرعية جديدة، وبخاصة فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالسياحة، فقد وقّعت اتفاقات مع المنظمات الدولية لتعزيز تنفيذ هذه الحسابات.
    65. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) provided technical cooperation to countries to implement time-use surveys and satellite accounts to measure unpaid work. UN 65 - وقدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعاونا تقنيا إلى البلدان في إجراء استقصاءات عن استخدام الوقت وإعداد حسابات فرعية لقياس العمل بدون أجر.
    Contributions to the Supplementary Fund referred to in paragraph 9 shall, as appropriate, be placed in sub-accounts. UN وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية.
    Contributions to the Supplementary Fund referred to in paragraph 9 shall, as appropriate, be placed in sub-accounts. UN وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، حسب الاقتضاء، في حسابات فرعية.
    In cases when professional intermediaries open a consolidated account including several customers and in the case when sub-accounts are opened within the mentioned consolidated account, banks are required to determine the identity of all customers individually. UN وفي حالة قيام الوسطاء المحترفين بفتح حساب موحد يشمل عددا من العملاء، وأيضا في حالة فتح حسابات فرعية في إطار الحساب الموحد المذكور، على المصارف أن تحدد هوية جميع العملاء بشكل فردي.
    Contributions to the Supplementary Fund referred to in paragraph 9 shall, as appropriate, be placed in sub-accounts. UN وتوضع المساهمات المقدمة إلى الصندوق التكميلي المشار إليه في الفقرة ٩، بحسب الاقتضاء، في حسابات فرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus