"حساب الإهلاك" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounting for depreciation
        
    Further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence. UN وينبغي إجراء تعديلات أخرى بسبب القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    Further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence. UN وينبغي إجراء تعديلات أخرى للقصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses, and insufficient evidence. UN 129- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات في هذا الصدد للقصور في حساب الإهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. UN 441- ويرى الفريق أن من الضروري إجراء تعديلات لمراعاة القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    The claimant's method of accounting for depreciation was to allocate depreciation on a straight-line basis for a period of between 10 and 25 years for the different components of each rig. UN وكان أسلوب صاحب المطالبة في حساب الإهلاك يقوم على تخصيص نسبة الإهلاك على أساس طريقة القسط الثابت لفترة تتراوح بين 10 و25 سنة لمختلف مكوِّنات كل جهاز حفر.
    Further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation (in relation to the various buildings that were repaired) and for insufficient evidence. UN وينبغي إجراء مزيد من التعديلات للقصور في حساب الإهلاك (فيما يتعلق بأبنية شتى تم إصلاحها) وعدم كفاية الأدلة.
    As part of the verification and valuation programmes applicable to this loss element, the Panel considers, inter alia, whether there has been adequate accounting for depreciation, whether there has been any enhancement and whether adequate procurement procedures have been applied. UN 183- وكجزء من برامج التحقق والتقييم المطبقة على عنصر الخسارة هذا، ينظر الفريق، من جملة أمور، فيما إذا كان قد تم حساب الإهلاك على نحو كاف، وهل جرت أية تحسينات، وهل طبقت إجراءات توريد كافية.
    " inadequate accounting for depreciation " is used where the Government has not properly considered the age or the remaining useful life of the asset as at the date of the loss or has used an inappropriate rate of depreciation; UN (ه) " القصور في حساب الإهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل إهلاك غير مناسب؛
    The evidence shows, however, that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation (in relation to one contract for the replacement of water pipes and extensive repairs to water treatment facilities) and for insufficient evidence. UN ومع ذلك، تبين الأدلة أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الإهلاك (وفيما يتعلق بأحد العقود بسبب تغيير أنابيب المياه وإجراء إصلاحات واسعة لمرافق معالجة المياه) وعدم كفاية الأدلة.
    Further adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation (in relation to replaced traffic signs, guard rails and medians) and for insufficient evidence. UN وينبغي إجراء مزيد من التعديلات بسبب القصور في حساب الإهلاك (فيما يتعلق بتبديل إشارات المرور وحواجز وقاية المشاة والجزر الوسطى للطرق السريعة) وعدم كفاية الأدلة.
    “Inadequate accounting for depreciation” is used where the Government has not properly considered the age or the remaining useful life of the asset as at the date of the loss or has used an inappropriate rate of depreciation; UN (ب) " القصور في حساب الإهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل إهلاك لا يفي بالغرض؛
    “Inadequate accounting for depreciation”; UN (د) " القصور في حساب الإهلاك " ؛
    The Panel finds that adjustments made for “inadequate accounting for depreciation” by the Panel or for “depreciation” by claimants reflect “involuntary” betterment and therefore that direct financing losses include the losses sustained in funding the amounts by which claims were so reduced. UN 290- ويرى الفريق أن التسويات التي أجراها هو بسبب " القصور في حساب الإهلاك " أو أصحاب المطالبات بسبب " الإهلاك " تعكس التحسين " غير الطوعي " وبالتالي أن خسائر التمويل المباشرة تشمل الخسائر المتكبدة في تمويل المبالغ التي خفضت بمقدارها المطالبات.
    e) “inadequate accounting for depreciation” is used where the Government has not properly considered the age or the remaining useful life of the asset as at the date of the loss or has used an inappropriate rate of depreciation; UN (ه) " القصور في حساب الإهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل إهلاك غير مناسب؛
    The Panel finds that the procurement procedures used by the Corps were reasonable in the circumstances but that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation (in relation to the replacement of overhead transmission lines) and for insufficient evidence. UN 149- ويرى الفريق أن إجراءات التوريد التي استخدمها سلاح المهندسين كانت معقولة في ظل هذه الظروف ولكن ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الإهلاك (فيما يتعلق بإبدال الخطوط العلوية لنقل القدرة) وعدم كفاية الأدلة.
    Involuntary betterment, i.e. the funding gap, therefore comprises the sum of the amounts that the Panel adjusted in the underlying claims for “inadequate accounting for depreciation” involuntary “enhancement”, and “inadequate accounting for residual value” and for “incorrect valuation of KERP assets”, and equivalent adjustments made by other panels or by claimants in the underlying claims. UN 295- وعليه، فإن التحسين غير الطوعي، أي النقص في التمويل، يتضمن مجموع المبالغ التي عمد الفريق إلى تسويتها في المطالبات الأصلية بسبب " القصور في حساب الإهلاك " و " التحسينات " غير الطوعية و " القصور في حساب القيمة المتبقية " وبسبب " التقييم غير الصحيح لأصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل " ، وتسويات مماثلة أجرتها أفرقة أخرى أو أصحاب مطالبات آخرون في المطالبات الأصلية.
    The Panel now turns to consider whether those adjustments that reflect “betterment” – that is, adjustments for “enhancement”, “inadequate accounting for depreciation”, “inadequate accounting for residual value” and “incorrect valuation of KERP assets” constitute adjustments for “voluntary” or “involuntary” betterment. UN 288- والآن ينتقل الفريق إلى النظر في ما إذا كانت تلك التسويات التي تعكس " التحسين " ، أي التسويات بسبب " التحسينات " و " القصور في حساب الإهلاك " و " القصور في حساب القيمة المتبقية " و " التقييم غير الصحيح لأصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل " تمثل تسويات بسبب التحسين " الطوعي " أو " غير الطوعي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus