"حساب صندوق الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • charge against the contingency fund
        
    • the contingency fund and
        
    • the contingency fund as
        
    • the contingency fund for the
        
    • charged to the contingency fund
        
    • a charge against the contingency
        
    The sum would represent a charge against the contingency fund. UN وسيشكل هذا المبلغ نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    The additional requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وستقيد الاحتياجات الإضافية على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and as such would require a related additional appropriation. UN وسيقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ وسيستلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي مساو له.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an increase in appropriations for the biennium 2004-2005. UN وسيمثل ذلك قيدا على حساب صندوق الطوارئ وبهذا سيتطلب زيادة في الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2004-2005.
    Potential charges to the contingency fund as at 3 December 2012 UN المصروفات المحتمل قيدها على حساب صندوق الطوارئ في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ.
    According to the Secretary-General, this would represent a charge against the contingency fund. UN ووفقا لإفادة الأمين العام سيقيد المبلغ على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيُقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN ويقتطع هذا المبلغ من حساب صندوق الطوارئ.
    Requirements as a charge against the contingency fund UN الاحتياجات المقيدة على حساب صندوق الطوارئ
    23. This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriations under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 to be approved by the General Assembly at its sixty-second session. UN 23 - وستخصم الموارد الإضافية من حساب صندوق الطوارئ ومن ثم سيتطلب الأمر اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي ستعتمدها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    24. This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriations under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 to be approved by the General Assembly at its sixty-second session. UN 24 - وستخصم الموارد الإضافية من حساب صندوق الطوارئ ومن ثم سيتطلب الأمر اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي ستعتمدها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    16. Consequently, an additional provision of $1,078,600 would be required over and above the resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium. UN 16 - وبناء عليه، يتعين رصد اعتماد إضافي قدره 600 078 1 دولار زيادة على الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، وسيمثل ذلك خصما على حساب صندوق الطوارئ مما يستدعي رصد اعتمادات لفترة السنتين.
    10. In paragraph 33 of the report, it is explained that the net additional provision of $986,300 would represent a charge against the contingency fund and would therefore require an increase in appropriations for the biennium 2012-2013. UN 10 - ويرد في الفقرة 33 من تقرير الأمين العام شرح يوضح أن صافي الاعتماد الإضافي البالغ 300 986 دولار سيمثل تكلفة تخصم من حساب صندوق الطوارئ مما يسيلزم زيادة الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2012-2013.
    18. In this connection, in the context of its consideration of the first performance report for the biennium 2012-2013, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the proposals put forward by the Secretary-General as potential charges to the contingency fund as at 3 December 2012 amounted to $20.7 million. UN 18 - وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية، في سياق نظرها في التقرير الأول عن الأداء لفترة السنتين 2012-2013، لدى استفسارها، أن المقترحات التي طرحها الأمين العام لتكون بمثابة مصروفات محتملة تقيد على حساب صندوق الطوارئ في 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، تبلغ قيمتها 20.7 مليون دولار.
    35. The non-recurrent amount of $7,306,900 would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2014-2015. UN 35 - وسيمثل المبلغ غير المتكرر البالغ قدره 900 306 7 دولار نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    In the case of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), the Fifth Committee had decided to recommend to the General Assembly an allocation of $250,000, charged to the contingency fund. UN ففيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، كانت اللجنة الخامسة قد قررت أن توصي الجمعية العامة برصد مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus